Inklingo

Comment dire "saisit" en espagnol

French → espagnol

agarra

/a-GAR-ra//aˈɣara/

Verbe conjuguéA2Courant
Utilisez "agarra" lorsque "saisir" signifie prendre quelque chose physiquement et rapidement, souvent avec la main.
Une illustration simplifiée montrant une main humaine de dessin animé se refermant rapidement sur une pomme rouge vif, démontrant l'action d'attraper quelque chose rapidement.

Exemples

Ella agarra el paraguas antes de salir.

Elle attrape le parapluie avant de partir.

El bebé agarra mi dedo con mucha fuerza.

Le bébé tient mon doigt très fermement.

Usted agarra el ascensor en el segundo piso.

Vous (formel) attrapez l'ascenseur au deuxième étage.

Identifier le sujet

Quand vous voyez 'agarra', le sujet qui accomplit l'action est toujours singulier : 'él' (il), 'ella' (elle), 'usted' (vous formel), ou 'eso' (cela).

entiende

en-TYEN-deh/enˈtjen.de/

VerbeA1Courant
Employez "entiende" quand "saisir" se réfère à la compréhension d'une idée, d'une explication ou d'une situation, sans contexte spécifique de difficulté.
Une personne joyeuse avec une ampoule vive et brillante flottant juste au-dessus de sa tête, représentant un moment de compréhension soudaine.

Exemples

Ella no entiende por qué estás triste.

Elle ne comprend pas pourquoi tu es triste.

¿Usted entiende cómo funciona la máquina?

Vous (formel) comprenez comment fonctionne la machine ?

El niño entiende el español pero responde en inglés.

Le garçon comprend l'espagnol mais répond en anglais.

Les deux usages de 'Entiende'

'Entiende' est utilisé pour 'Il/Elle/Ça comprend' et 'Vous (formel) comprenez' au présent. C'est aussi la manière formelle de donner un ordre direct : 'Comprenez !'

Le changement E → IE

Ce verbe est irrégulier car le 'e' du radical se transforme en 'ie' dans la plupart des formes au présent, comme 'entiende' et 'entiendo'. Cependant, 'nosotros' (nous) et 'vosotros' (vous pluriel Espagne) conservent le 'e' original : 'entendemos'.

Oublier le changement de radical

Erreur :Utiliser *entendemos* au lieu de *entiende* pour 'Il comprend'.

Correction : La forme correcte est *entiende*. N'oubliez pas de changer E en IE sauf si vous utilisez les formes 'nous' ou 'vous pluriel (Espagne)'.

comprende

kom-PREN-de/komˈpɾende/

VerbeA1Formel
Utilisez "comprende" pour une compréhension plus formelle, profonde ou intellectuelle, indiquant une assimilation complète d'un sujet.
Un enfant avec un grand sourire et les yeux brillants, debout à côté d'une grande ampoule lumineuse flottant au-dessus de sa tête, indiquant une réalisation ou une compréhension soudaine.

Exemples

Ella comprende la situación perfectamente.

Elle comprend parfaitement la situation.

Mi jefe no comprende el problema de la logística.

Mon patron ne comprend pas le problème de logistique.

Si usted comprende las reglas, podemos empezar.

Si vous (formel) comprenez les règles, nous pouvons commencer.

Schéma de terminaison du verbe

Puisque 'comprender' est un verbe en -ER, sa forme à la troisième personne du singulier au présent se termine toujours par -E, tout comme 'mange' (comer) ou 'boit' (beber) en français.

Le 'Vous' de politesse

Rappelez-vous que 'usted' (la manière formelle de dire 'vous') utilise toujours la même forme verbale que 'él' ou 'ella', donc 'usted comprende' signifie 'vous comprenez'.

Confusion des temps

Erreur :Él comprendió ahora.

Correction : Él comprende ahora. ('Comprendió' est le passé ; 'comprende' est le présent.)

Confusion entre compréhension et prise physique

La principale confusion vient souvent entre "agarra" (prise physique) et les verbes de compréhension comme "entiende" ou "comprende". N'utilisez jamais "agarra" pour exprimer une idée ou une situation comprise.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.