Inklingo

Comment dire "isolé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourisoléest aisladoutilisez 'aislado' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui est physiquement séparé des autres, ou qui est socialement exclu ou seul.

aislado🔊B1

Utilisez 'aislado' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui est physiquement séparé des autres, ou qui est socialement exclu ou seul.

En savoir plus →
alejado🔊A2

Employez 'alejado' pour indiquer une grande distance physique par rapport à un point central, ou un sentiment de distance émotionnelle ou relationnelle.

En savoir plus →
apartado🔊B1

Choisissez 'apartado' pour parler d'un lieu qui est physiquement séparé et éloigné des zones habitées ou animées.

En savoir plus →
remoto🔊A2

Utilisez 'remoto' pour qualifier un lieu extrêmement éloigné, difficile d'accès ou peu peuplé, souvent dans un contexte géographique.

En savoir plus →
retirado🔊B2

Préférez 'retirado' pour décrire un lieu qui est éloigné de l'agitation, un endroit calme et retiré.

En savoir plus →
privado🔊B1

Utilisez 'privado' quand vous parlez d'un espace qui n'est pas public, où l'on peut être à l'abri des regards ou des interruptions.

En savoir plus →
puntual🔊B2

Choisissez 'puntual' pour qualifier un événement ou un problème qui est unique, spécifique et non répétitif dans le temps.

En savoir plus →
recluso🔊B2

Employez 'recluso' pour décrire quelqu'un qui vit à l'écart du monde, en se retirant volontairement de la société.

En savoir plus →
recogida🔊B2

Utilisez 'recogida' pour décrire un lieu (souvent une pièce) qui est calme, ordonné et à l'abri de l'agitation extérieure.

En savoir plus →
French → espagnol

aislado

eye-SLAH-dohai̯sˈlaðo

adjectifB1standard
Utilisez 'aislado' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui est physiquement séparé des autres, ou qui est socialement exclu ou seul.
Une petite île unique avec un palmier au milieu d'un vaste océan bleu.

Exemples

El pueblo quedó aislado después de la gran nevada.

Le village est resté isolé après les fortes chutes de neige.

Me siento un poco aislado en mi nuevo trabajo.

Je me sens un peu isolé dans mon nouveau travail.

Fue un incidente aislado, no te preocupes.

Ce fut un incident isolé, ne vous inquiétez pas.

Accord en Genre

Rappelez-vous que ce mot se termine par '-o' car il décrit une personne ou une chose masculine. Si vous décrivez une femme ou une chose féminine (comme 'una casa'), changez-le en 'aislada'.

Utilisation avec 'Estar'

Nous utilisons généralement ce mot avec le verbe 'estar' (être) car être isolé est souvent considéré comme un état ou une condition temporaire, contrairement à l'état permanent exprimé par 'ser'.

Aislado vs. Seul (Solo)

Erreur :Utiliser 'solo' quand on veut dire 'aislado'.

Correction : Utilisez 'solo' pour indiquer que quelqu'un est seul par choix ou circonstance, mais utilisez 'aislado' lorsqu'il est physiquement coupé ou séparé de tout le reste.

alejado

ah-leh-HAH-dohaleˈxaðo

adjectifA2standard
Employez 'alejado' pour indiquer une grande distance physique par rapport à un point central, ou un sentiment de distance émotionnelle ou relationnelle.
Une illustration de livre d'histoires montrant une petite maison rouge et simple située loin sur une vaste plaine herbeuse verte sous un ciel bleu clair.

Exemples

Vivimos en un barrio muy alejado del centro de la ciudad.

Nous vivons dans un quartier très éloigné du centre-ville.

Esa isla es un destino turístico increíblemente alejado.

Cette île est une destination touristique incroyablement lointaine.

Se sentía alejado de su familia después de la discusión.

Il s'est senti détaché de sa famille après la dispute.

Sus ideas están muy alejadas de la realidad actual.

Ses idées sont très éloignées de la réalité actuelle.

L'accord est essentiel

En tant qu'adjectif, 'alejado' doit s'accorder avec le nom qu'il décrit en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel). Exemples : 'el pueblo alejado' (M/S), 'la playa alejada' (F/S), 'los pueblos alejados' (M/P). En français, cela fonctionne de manière similaire avec les accords (ex: 'le village éloigné', 'la plage éloignée').

Utilisation avec 'de'

Pour spécifier de quoi quelque chose est loin, utilisez toujours la préposition 'de' (de). Exemple : 'La casa está alejada de la carretera' (La maison est loin de la route). C'est identique en français.

Distance Figurative

Tout comme la distance physique, la distance émotionnelle ou conceptuelle utilise également 'alejado de...'. Vous pouvez être 'alejado del problema' (éloigné du problème) ou 'alejado de sus sentimientos' (détaché de vos sentiments). En français, nous dirions 'éloigné de' ou 'détaché de'.

Confondre 'alejado' et 'lejos'

Erreur :Utiliser 'El pueblo es muy lejos.'

Correction : Utilisez 'El pueblo está muy alejado' ou 'El pueblo está muy lejos.' 'Alejado' est un adjectif qui change de forme ; 'lejos' est un adverbe qui reste invariable. C'est une erreur courante pour les francophones qui pourraient être tentés de dire 'Le village est très loin' (correct) mais de confondre la nature du mot avec l'adjectif espagnol.

apartado

ah-par-TAH-dohapaɾˈtaðo

adjectifB1standard
Choisissez 'apartado' pour parler d'un lieu qui est physiquement séparé et éloigné des zones habitées ou animées.
Une petite cabane seule sur une colline herbeuse sous un vaste ciel.

Exemples

Viven en un lugar muy apartado de la ciudad.

Ils vivent dans un endroit très éloigné de la ville.

La cabaña está en una zona apartada del bosque.

La cabane se trouve dans une zone isolée de la forêt.

Prefiero las playas apartadas y tranquilas.

Je préfère les plages reculées et calmes.

Accorder avec le nom

En tant que mot décrivant quelque chose, il change sa terminaison : utilisez 'apartado' pour les choses masculines (el pueblo) et 'apartada' pour les choses féminines (la casa).

Décrire des personnes

Erreur :Dire 'él es muy apartado' pour signifier qu'il est timide.

Correction : Utilisez 'reservado' ou 'distante' pour les personnes. 'Apartado' décrit généralement des lieux ou des choses mises à l'écart.

remoto

reh-MOH-tohreˈmoto

adjectifA2standard
Utilisez 'remoto' pour qualifier un lieu extrêmement éloigné, difficile d'accès ou peu peuplé, souvent dans un contexte géographique.
Une minuscule cabane en bois est à peine visible à la base d'énormes montagnes lointaines, soulignant l'éloignement physique.

Exemples

Mi abuelo vive en un pueblo muy remoto en la montaña.

Mon grand-père vit dans un village très reculé dans les montagnes.

La señal de internet es débil porque estamos en una zona remota.

Le signal internet est faible car nous sommes dans une zone isolée.

Accord de l'Adjectif

En tant qu'adjectif, 'remoto' doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie : 'pueblo remoto' (m. sing.) mais 'zonas remotas' (f. plur.). En français, l'accord est similaire : 'un village isolé' vs 'des zones isolées'.

retirado

reh-tee-RAH-dohretiˈraðo

adjectifB2standard
Préférez 'retirado' pour décrire un lieu qui est éloigné de l'agitation, un endroit calme et retiré.
Un petit phare solitaire se dresse sur une falaise rocheuse et isolée surplombant un vaste océan vide.

Exemples

Compraron una casa en un lugar muy retirado de la ciudad.

Ils ont acheté une maison dans un endroit très reculé, loin de la ville.

El monasterio estaba retirado en las montañas y era difícil llegar.

Le monastère était retiré dans les montagnes et difficile d'accès.

Décrire la Distance

Ce sens met l'accent sur la distance ou la séparation physique. Cela signifie que le lieu a été 'tiré en arrière' ou 'retiré' des autres. En français, nous utiliserions souvent 'reculé' ou 'isolé'.

privado

pree-V AH -dohpɾiˈβaðo

adjectifB1standard
Utilisez 'privado' quand vous parlez d'un espace qui n'est pas public, où l'on peut être à l'abri des regards ou des interruptions.
Une petite maison confortable partiellement cachée derrière une haute clôture en bois fermée, soulignant l'intimité.

Exemples

Necesito hablar contigo en un lugar privado.

J'ai besoin de te parler dans un endroit privé.

Esta es información estrictamente privada.

Ceci est une information strictement privée.

El club tiene una playa privada para sus miembros.

Le club a une plage privée pour ses membres.

L'accord du suffixe

Comme beaucoup d'adjectifs espagnols, 'privado' doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'privado' pour les choses masculines singulières (el coche privado), 'privada' pour les choses féminines singulières (la vida privada), 'privados' pour les choses masculines plurielles, et 'privadas' pour les choses féminines plurielles.

Ignorer le genre

Erreur :Hablamos de la tema privado.

Correction : Hablamos del tema privado. (Tema est masculin, donc 'privado' est correct.)

puntual

poon-TWAHLpunˈtwal

adjectifB2standard
Choisissez 'puntual' pour qualifier un événement ou un problème qui est unique, spécifique et non répétitif dans le temps.
Une seule pomme rouge vif posée au milieu d'un grand bol de pommes vertes.

Exemples

Solo tenemos un problema puntual con el sistema.

Nous avons seulement un problème spécifique/isolé avec le système.

Fue una colaboración puntual para este proyecto.

Ce fut une collaboration ponctuelle pour ce projet.

La policía realiza controles puntuales en la carretera.

La police effectue des contrôles ponctuels sur la route.

Décrire des exceptions

Utilisez ce sens lorsque vous voulez souligner que quelque chose n'est pas une tendance ou une habitude régulière, mais une instance unique. En français, on utiliserait 'ponctuel' dans ce sens pour qualifier un événement ou un problème isolé.

Penser que cela signifie toujours 'time'

Erreur :Este es un momento puntual.

Correction : Este es un momento importante / específico. (En français, on dirait 'C'est un moment important / spécifique'. Le mot 'ponctuel' n'est pas utilisé pour qualifier un moment dans ce sens.)

recluso

ray-KLOO-soreˈkluso

adjectifB2standard
Employez 'recluso' pour décrire quelqu'un qui vit à l'écart du monde, en se retirant volontairement de la société.
Un petit cottage douillet niché derrière un épais bosquet de grands arbres verts.

Exemples

Se mantiene recluso en su habitación para estudiar.

Il reste reclus dans sa chambre pour étudier.

El escritor vivió sus últimos años recluso en su mansión.

L'écrivain a vécu ses dernières années reclus dans son manoir.

Estaba recluso por su propia voluntad.

Il était enfermé de son propre chef.

Décrire les personnes

Lorsqu'il est utilisé avec le verbe 'estar' (être), il décrit un état temporaire d'isolement. Avec 'vivir' (vivre), il décrit un mode de vie. En français, 'reclus' est principalement un adjectif qui décrit cet état.

Recluso vs Recluido

Erreur :Confondre 'recluso' avec 'recluido'.

Correction : Bien que les deux signifient 'enfermé', 'recluido' est le participe passé standard (par exemple, 'ha recluido'). 'Recluso' est utilisé davantage comme un adjectif autonome. En français, 'reclus' est l'adjectif, et 'reclus' (participe passé) est utilisé avec 'avoir' ou 'être' pour former des temps composés du verbe 'enfermer' ou 'isoler'.

recogida

rre-ko-HEE-dahrekoˈxiða

adjectifB2standard
Utilisez 'recogida' pour décrire un lieu (souvent une pièce) qui est calme, ordonné et à l'abri de l'agitation extérieure.
Une chambre bien rangée et organisée avec des jouets dans des bacs et un lit fait.

Exemples

Después de limpiar, la cocina quedó muy recogida.

Après le nettoyage, la cuisine était très rangée.

Lleva una vida recogida y tranquila en el campo.

Elle mène une vie retirée et tranquille à la campagne.

Hoy lleva la melena recogida en un moño.

Aujourd'hui, elle porte ses cheveux attachés en chignon.

Accord au féminin

Puisqu'il s'agit du mot 'recogida', il doit décrire une chose féminine (comme 'la casa' ou 'la vida'). Si vous décriviez une chose masculine, vous utiliseriez 'recogido'.

Ne pas confondre avec 'collecté'

Erreur :Ella es una persona recogida.

Correction : Ella es una persona calmada/serena.

Attention à la distance physique vs. la rareté

La confusion la plus fréquente concerne 'aislado' et 'puntual'. Rappelez-vous qu''aislado' décrit une séparation physique ou sociale, tandis que 'puntual' se réfère à un événement unique et non à une localisation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.