Inklingo

Comment dire "distant" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourdistantest lejanoutilisez 'lejano' pour parler d'une distance dans le temps (souvenirs, passé) ou d'un concept abstrait.

lejano🔊B1

Utilisez 'lejano' pour parler d'une distance dans le temps (souvenirs, passé) ou d'un concept abstrait.

En savoir plus →
remoto🔊A2

Employez 'remoto' pour décrire un lieu physique qui est difficile d'accès, isolé ou très éloigné.

En savoir plus →
alejado🔊A2

Utilisez 'alejado' pour indiquer un éloignement physique d'un lieu, d'un point de référence.

En savoir plus →
apartado🔊B1

Choisissez 'apartado' pour un lieu qui est isolé ou retiré, souvent avec une connotation de tranquillité ou d'éloignement volontaire.

En savoir plus →
distante🔊B1

Utilisez 'distante' pour décrire une personne qui montre une froideur émotionnelle, un manque de proximité affective.

En savoir plus →
desconectado🔊B2

Employez 'desconectado' quand quelqu'un se sent éloigné des autres, de la réalité, ou n'est pas au courant de ce qui se passe.

En savoir plus →
olímpicoB2

Utilisez 'olímpico' (au sens figuré) pour qualifier un comportement de froid, hautain, ou de mépris dédaigneux.

En savoir plus →
French → espagnol

lejano

leh-HAH-nohleˈxano

adjectifB1neutre
Utilisez 'lejano' pour parler d'une distance dans le temps (souvenirs, passé) ou d'un concept abstrait.
Deux îles petites et distinctes, luxuriantes et vertes, sont séparées par une vaste étendue d'océan bleu profond, symbolisant la séparation.

Exemples

Tengo recuerdos lejanos de cuando era muy pequeño.

J'ai des souvenirs lointains de quand j'étais très petit.

La posibilidad de que eso suceda es muy lejana.

La possibilité que cela se produise est très mince (peu probable).

Nuestros antepasados vivieron en una época muy lejana.

Nos ancêtres vivaient à une époque très lointaine.

Usage Abstrait

Lorsque 'lejano' fait référence à la probabilité ou à la vraisemblance, il signifie 'improbable' ou 'éloigné'. Par exemple, si vous dites 'la victoria es lejana', vous voulez dire que gagner n'est pas probable. En français, on dirait 'la victoire est peu probable' ou 'la victoire est lointaine'.

remoto

reh-MOH-tohreˈmoto

adjectifA2neutre
Employez 'remoto' pour décrire un lieu physique qui est difficile d'accès, isolé ou très éloigné.
Une minuscule cabane en bois est à peine visible à la base d'énormes montagnes lointaines, soulignant l'éloignement physique.

Exemples

Mi abuelo vive en un pueblo muy remoto en la montaña.

Mon grand-père vit dans un village très reculé dans les montagnes.

La señal de internet es débil porque estamos en una zona remota.

Le signal internet est faible car nous sommes dans une zone isolée.

Accord de l'Adjectif

En tant qu'adjectif, 'remoto' doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie : 'pueblo remoto' (m. sing.) mais 'zonas remotas' (f. plur.). En français, l'accord est similaire : 'un village isolé' vs 'des zones isolées'.

alejado

ah-leh-HAH-dohaleˈxaðo

adjectifA2neutre
Utilisez 'alejado' pour indiquer un éloignement physique d'un lieu, d'un point de référence.
Une illustration de livre d'histoires montrant une petite maison rouge et simple située loin sur une vaste plaine herbeuse verte sous un ciel bleu clair.

Exemples

Vivimos en un barrio muy alejado del centro de la ciudad.

Nous vivons dans un quartier très éloigné du centre-ville.

Esa isla es un destino turístico increíblemente alejado.

Cette île est une destination touristique incroyablement lointaine.

L'accord est essentiel

En tant qu'adjectif, 'alejado' doit s'accorder avec le nom qu'il décrit en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel). Exemples : 'el pueblo alejado' (M/S), 'la playa alejada' (F/S), 'los pueblos alejados' (M/P). En français, cela fonctionne de manière similaire avec les accords (ex: 'le village éloigné', 'la plage éloignée').

Utilisation avec 'de'

Pour spécifier de quoi quelque chose est loin, utilisez toujours la préposition 'de' (de). Exemple : 'La casa está alejada de la carretera' (La maison est loin de la route). C'est identique en français.

apartado

ah-par-TAH-dohapaɾˈtaðo

adjectifB1neutre
Choisissez 'apartado' pour un lieu qui est isolé ou retiré, souvent avec une connotation de tranquillité ou d'éloignement volontaire.
Une petite cabane seule sur une colline herbeuse sous un vaste ciel.

Exemples

Viven en un lugar muy apartado de la ciudad.

Ils vivent dans un endroit très éloigné de la ville.

La cabaña está en una zona apartada del bosque.

La cabane se trouve dans une zone isolée de la forêt.

Prefiero las playas apartadas y tranquilas.

Je préfère les plages reculées et calmes.

Accorder avec le nom

En tant que mot décrivant quelque chose, il change sa terminaison : utilisez 'apartado' pour les choses masculines (el pueblo) et 'apartada' pour les choses féminines (la casa).

Décrire des personnes

Erreur :Dire 'él es muy apartado' pour signifier qu'il est timide.

Correction : Utilisez 'reservado' ou 'distante' pour les personnes. 'Apartado' décrit généralement des lieux ou des choses mises à l'écart.

distante

dees-TAHN-tehdisˈtante

adjectifB1neutre
Utilisez 'distante' pour décrire une personne qui montre une froideur émotionnelle, un manque de proximité affective.
Deux personnes assises aux extrémités opposées d'un long banc de parc, se regardant dans des directions opposées.

Exemples

Últimamente mi hermano está muy distante.

Dernièrement, mon frère est très distant.

Ella es amable, pero un poco distante con los desconocidos.

Elle est gentille, mais un peu distante avec les inconnus.

desconectado

des-koh-nek-TAH-dohdeskonekˈtaðo

adjectifB2neutre
Employez 'desconectado' quand quelqu'un se sent éloigné des autres, de la réalité, ou n'est pas au courant de ce qui se passe.
Une personne assise sur un banc de parc regardant une fleur tandis qu'une foule passe derrière elle.

Exemples

He estado desconectado de las noticias toda la semana.

Je suis déconnecté des nouvelles toute la semaine.

En vacaciones, prefiero estar totalmente desconectado.

En vacances, je préfère être totalement coupé du monde.

El jefe parece desconectado de la realidad de sus empleados.

Le patron semble déconnecté de la réalité de ses employés.

États mentaux

Lorsqu'il est utilisé pour décrire des personnes, ce mot décrit un état mental. Tout comme pour le sens physique, on utilise 'estar' car il décrit comment quelqu'un se sent ou agit à l'instant présent.

Ne pas confondre avec 'inconscient'

Erreur :El hombre está desconectado.

Correction : Cela signifie généralement qu'il vous ignore ou qu'il est 'dans la lune'. S'il est physiquement inconscient, utilisez 'inconsciente' ou 'desmayado'.

olímpico

adjectifB2formel
Utilisez 'olímpico' (au sens figuré) pour qualifier un comportement de froid, hautain, ou de mépris dédaigneux.

Exemples

Ella me ignoró con un desprecio olímpico.

Elle m'a ignoré avec un mépris hautain.

Distance physique vs. émotionnelle

La confusion principale réside entre 'distante' pour l'éloignement émotionnel et les autres termes qui décrivent un éloignement physique ou temporel. Ne confondez pas 'distante' (froid, détaché) avec 'alejado' ou 'remoto' (loin géographiquement).

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.