alejado
ah-leh-HAH-doh
/aleˈxaðo/
"Alejado" signifie distant ou loin, illustrant un emplacement physique isolé.
alejado(Adjectif)
distant
?emplacement physique
,loin
?emplacement
isolé
?describing a place
,reculé
?describing a route
📝 En Action
Vivimos en un barrio muy alejado del centro de la ciudad.
A2Nous vivons dans un quartier très éloigné du centre-ville.
Esa isla es un destino turístico increíblemente alejado.
B1Cette île est une destination touristique incroyablement lointaine.
💡 Points de grammaire
L'accord est essentiel
En tant qu'adjectif, 'alejado' doit s'accorder avec le nom qu'il décrit en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel). Exemples : 'el pueblo alejado' (M/S), 'la playa alejada' (F/S), 'los pueblos alejados' (M/P). En français, cela fonctionne de manière similaire avec les accords (ex: 'le village éloigné', 'la plage éloignée').
Utilisation avec 'de'
Pour spécifier de quoi quelque chose est loin, utilisez toujours la préposition 'de' (de). Exemple : 'La casa está alejada de la carretera' (La maison est loin de la route). C'est identique en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Utiliser 'Estar'
'Alejado' s'associe presque toujours au verbe 'estar' (être) car il décrit une localisation ou un état temporaire, et non une qualité inhérente. En français, nous utiliserions majoritairement 'être' dans ce contexte (ex: 'Il est éloigné').

Cette image illustre la signification d''alejado' comme émotionnellement détaché ou séparé des autres.
alejado(Adjectif)
détaché
?émotionnellement ou mentalement
,retiré
?socialement ou spirituellement
aliéné
?from family or friends
,isolé
?socially
📝 En Action
Se sentía alejado de su familia después de la discusión.
B1Il s'est senti détaché de sa famille après la dispute.
Sus ideas están muy alejadas de la realidad actual.
B2Ses idées sont très éloignées de la réalité actuelle.
💡 Points de grammaire
Distance Figurative
Tout comme la distance physique, la distance émotionnelle ou conceptuelle utilise également 'alejado de...'. Vous pouvez être 'alejado del problema' (éloigné du problème) ou 'alejado de sus sentimientos' (détaché de vos sentiments). En français, nous dirions 'éloigné de' ou 'détaché de'.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'alejado' et 'lejos'
Erreur : “Utiliser 'El pueblo es muy lejos.'”
Correction : Utilisez 'El pueblo está muy alejado' ou 'El pueblo está muy lejos.' 'Alejado' est un adjectif qui change de forme ; 'lejos' est un adverbe qui reste invariable. C'est une erreur courante pour les francophones qui pourraient être tentés de dire 'Le village est très loin' (correct) mais de confondre la nature du mot avec l'adjectif espagnol.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : alejado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'alejado' pour décrire un nom féminin ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'alejado' est la même chose que 'lejos' ?
Non, ce sont des parties du discours différentes, même si elles signifient la même chose ! 'Alejado' est un adjectif (un mot descriptif) qui change de forme (alejado/alejada/alejados/alejadas). 'Lejos' est un adverbe (décrit l'action ou la localisation) et ne change jamais de forme. Vous devez dire 'La casa está *lejos*' OU 'La casa está *alejada*'. En français, c'est similaire à la distinction entre l'adjectif 'éloigné(e)' et l'adverbe 'loin'.
Comment utiliser 'alejado' dans une phrase ?
Utilisez-le comme n'importe quel autre adjectif descriptif, généralement avec le verbe 'estar' (être). Placez-le simplement après le nom ou après le verbe 'estar' : 'El pueblo está alejado' (Le village est loin) ou 'Es un pueblo alejado' (C'est un village isolé). Cela correspond à la structure française : 'Le village est éloigné' ou 'C'est un village éloigné'.