Inklingo

Comment dire "reculé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourreculéest lejanoutilisez 'lejano' pour indiquer une grande distance spatiale ou temporelle, souvent avec une connotation de quelque chose de lointain, voire d'ancien ou d'irréel..

French → espagnol

lejano

/ah-leh-HAH-doh//aleˈxaðo/

adjectifA1neutre
Utilisez 'lejano' pour indiquer une grande distance spatiale ou temporelle, souvent avec une connotation de quelque chose de lointain, voire d'ancien ou d'irréel.
Une illustration de livre d'histoires montrant une petite maison rouge et simple située loin sur une vaste plaine herbeuse verte sous un ciel bleu clair.

Exemples

El pueblo más cercano está lejano; tardaremos dos horas en llegar.

Le village le plus proche est loin ; il nous faudra deux heures pour y arriver.

Vivimos en un barrio muy alejado del centro de la ciudad.

Nous vivons dans un quartier très éloigné du centre-ville.

Esa isla es un destino turístico increíblemente alejado.

Cette île est une destination touristique incroyablement lointaine.

L'accord est essentiel

En tant qu'adjectif, 'alejado' doit s'accorder avec le nom qu'il décrit en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel). Exemples : 'el pueblo alejado' (M/S), 'la playa alejada' (F/S), 'los pueblos alejados' (M/P). En français, cela fonctionne de manière similaire avec les accords (ex: 'le village éloigné', 'la plage éloignée').

Utilisation avec 'de'

Pour spécifier de quoi quelque chose est loin, utilisez toujours la préposition 'de' (de). Exemple : 'La casa está alejada de la carretera' (La maison est loin de la route). C'est identique en français.

alejado

/dees-TAHN-teh//disˈtante/

adjectifA2neutre
Employez 'alejado' pour décrire un lieu qui se trouve à une distance notable de l'axe principal ou du centre, souvent impliquant un manque de proximité physique.
Une petite maison sur une colline lointaine avec un long chemin sinueux y menant.

Exemples

Vivimos en un barrio muy alejado del centro de la ciudad.

Nous vivons dans un quartier très éloigné du centre-ville.

Vivimos en una zona distante de la ciudad.

Nous vivons dans une zone éloignée de la ville.

Se escuchaba un sonido distante.

On entendait un son lointain.

Un Seul Terminaison pour Tous

Ce mot se termine par 'e', ce qui signifie qu'il reste le même que vous décriviez une chose masculine ou féminine. Vous n'avez pas besoin de le changer en 'o' ou en 'a' comme c'est souvent le cas en espagnol (contrairement au français où l'accord est plus fréquent).

distante

leh-HAH-noh/leˈxano/

adjectifA2neutre
Préférez 'distante' lorsque vous parlez d'une distance physique, mais cela peut aussi suggérer une distance plus abstraite ou une froideur dans les relations.
Une cabane en bois simple et minuscule se dresse très loin sur l'horizon d'une vaste colline verte et vide sous un ciel bleu vif.

Exemples

Vivimos en una zona distante de la ciudad.

Nous vivons dans une zone éloignée de la ville.

El pueblo más cercano está lejano; tardaremos dos horas en llegar.

Le village le plus proche est loin ; il nous faudra deux heures pour arriver.

La casa lejana que vimos era muy antigua.

La maison lointaine que nous avons vue était très ancienne.

Necesitamos un telescopio para ver las estrellas lejanas.

Nous avons besoin d'un télescope pour voir les étoiles lointaines.

Accord de l'adjectif

'Lejano' change sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit. Rappelez-vous : 'el lugar lejano' (masculin, singulier) mais 'las montañas lejanas' (féminin, pluriel). C'est similaire au français où l'on dit 'une maison lointaine' et 'des montagnes lointaines'.

Usage Abstrait

Lorsque 'lejano' fait référence à la probabilité ou à la vraisemblance, il signifie 'improbable' ou 'éloigné'. Par exemple, si vous dites 'la victoria es lejana', vous voulez dire que gagner n'est pas probable. En français, on dirait 'la victoire est peu probable' ou 'la victoire est lointaine'.

retirado

reh-tee-RAH-doh/retiˈraðo/

adjectifB2neutre
Utilisez 'retirado' pour un endroit particulièrement isolé, difficile d'accès, qui est en dehors des zones habituelles ou fréquentées.
Un petit phare solitaire se dresse sur une falaise rocheuse et isolée surplombant un vaste océan vide.

Exemples

Compraron una casa en un lugar muy retirado de la ciudad.

Ils ont acheté une maison dans un endroit très reculé, loin de la ville.

El monasterio estaba retirado en las montañas y era difícil llegar.

Le monastère était retiré dans les montagnes et difficile d'accès.

Décrire la Distance

Ce sens met l'accent sur la distance ou la séparation physique. Cela signifie que le lieu a été 'tiré en arrière' ou 'retiré' des autres. En français, nous utiliserions souvent 'reculé' ou 'isolé'.

Confusion entre 'alejado' et 'lejano'

La principale confusion réside entre 'alejado' et 'lejano'. 'Alejado' se concentre sur l'éloignement physique par rapport à un point de référence central, tandis que 'lejano' évoque une distance plus grande, qui peut être à la fois spatiale et temporelle, ou plus imagée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.