Inklingo

Comment dire "éloigné" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouréloignéest lejanoutilisez 'lejano' pour exprimer une grande distance, souvent sans connotation d'isolement ou de difficulté, simplement pour indiquer que quelque chose est loin dans l'espace ou le temps..

lejano🔊A1

Utilisez 'lejano' pour exprimer une grande distance, souvent sans connotation d'isolement ou de difficulté, simplement pour indiquer que quelque chose est loin dans l'espace ou le temps.

En savoir plus →
distante🔊A2

Choisissez 'distante' pour décrire un lieu ou une chose qui se trouve à une certaine distance physique de vous ou d'un point de référence, sans impliquer nécessairement un manque d'accessibilité.

En savoir plus →
remoto🔊A2

Employez 'remoto' pour souligner qu'un lieu est très éloigné, souvent difficile d'accès, isolé et peu peuplé, comme à la campagne ou à la montagne.

En savoir plus →
aislado🔊B1

Utilisez 'aislado' lorsque l'éloignement implique un isolement, une séparation du reste du monde, souvent à cause de circonstances extérieures comme une catastrophe naturelle.

En savoir plus →
French → espagnol

lejano

leh-HAH-noh/leˈxano/

adjectifA1neutre
Utilisez 'lejano' pour exprimer une grande distance, souvent sans connotation d'isolement ou de difficulté, simplement pour indiquer que quelque chose est loin dans l'espace ou le temps.
Une cabane en bois simple et minuscule se dresse très loin sur l'horizon d'une vaste colline verte et vide sous un ciel bleu vif.

Exemples

El pueblo más cercano está lejano; tardaremos dos horas en llegar.

Le village le plus proche est loin ; il nous faudra deux heures pour arriver.

La casa lejana que vimos era muy antigua.

La maison lointaine que nous avons vue était très ancienne.

Necesitamos un telescopio para ver las estrellas lejanas.

Nous avons besoin d'un télescope pour voir les étoiles lointaines.

Accord de l'adjectif

'Lejano' change sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit. Rappelez-vous : 'el lugar lejano' (masculin, singulier) mais 'las montañas lejanas' (féminin, pluriel). C'est similaire au français où l'on dit 'une maison lointaine' et 'des montagnes lointaines'.

distante

/dees-TAHN-teh//disˈtante/

adjectifA2neutre
Choisissez 'distante' pour décrire un lieu ou une chose qui se trouve à une certaine distance physique de vous ou d'un point de référence, sans impliquer nécessairement un manque d'accessibilité.
Une petite maison sur une colline lointaine avec un long chemin sinueux y menant.

Exemples

Vivimos en una zona distante de la ciudad.

Nous vivons dans une zone éloignée de la ville.

Se escuchaba un sonido distante.

On entendait un son lointain.

Un Seul Terminaison pour Tous

Ce mot se termine par 'e', ce qui signifie qu'il reste le même que vous décriviez une chose masculine ou féminine. Vous n'avez pas besoin de le changer en 'o' ou en 'a' comme c'est souvent le cas en espagnol (contrairement au français où l'accord est plus fréquent).

remoto

reh-MOH-toh/reˈmoto/

adjectifA2neutre
Employez 'remoto' pour souligner qu'un lieu est très éloigné, souvent difficile d'accès, isolé et peu peuplé, comme à la campagne ou à la montagne.
Une minuscule cabane en bois est à peine visible à la base d'énormes montagnes lointaines, soulignant l'éloignement physique.

Exemples

Mi abuelo vive en un pueblo muy remoto en la montaña.

Mon grand-père vit dans un village très reculé dans les montagnes.

La señal de internet es débil porque estamos en una zona remota.

Le signal internet est faible car nous sommes dans une zone isolée.

Accord de l'Adjectif

En tant qu'adjectif, 'remoto' doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie : 'pueblo remoto' (m. sing.) mais 'zonas remotas' (f. plur.). En français, l'accord est similaire : 'un village isolé' vs 'des zones isolées'.

aislado

eye-SLAH-doh/ai̯sˈlaðo/

adjectifB1neutre
Utilisez 'aislado' lorsque l'éloignement implique un isolement, une séparation du reste du monde, souvent à cause de circonstances extérieures comme une catastrophe naturelle.
Une petite île unique avec un palmier au milieu d'un vaste océan bleu.

Exemples

El pueblo quedó aislado después de la gran nevada.

Le village est resté isolé après les fortes chutes de neige.

Me siento un poco aislado en mi nuevo trabajo.

Je me sens un peu isolé dans mon nouveau travail.

Accord en Genre

Rappelez-vous que ce mot se termine par '-o' car il décrit une personne ou une chose masculine. Si vous décrivez une femme ou une chose féminine (comme 'una casa'), changez-le en 'aislada'.

Utilisation avec 'Estar'

Nous utilisons généralement ce mot avec le verbe 'estar' (être) car être isolé est souvent considéré comme un état ou une condition temporaire, contrairement à l'état permanent exprimé par 'ser'.

Aislado vs. Seul (Solo)

Erreur :Utiliser 'solo' quand on veut dire 'aislado'.

Correction : Utilisez 'solo' pour indiquer que quelqu'un est seul par choix ou circonstance, mais utilisez 'aislado' lorsqu'il est physiquement coupé ou séparé de tout le reste.

Confusion entre 'remoto' et 'aislado'

Les apprenants confondent souvent 'remoto' et 'aislado'. Rappelez-vous que 'remoto' décrit un lieu physiquement loin et difficile d'accès, tandis qu''aislado' met l'accent sur l'isolement, la séparation du monde extérieur.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.