Comment dire "froid" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “froid” est “frío” — utilisez "frío" lorsque vous parlez d'une basse température, que ce soit pour le temps, la nourriture, une boisson ou une sensation physique..
frío
/FREE-oh//ˈfɾio/

Exemples
La sopa está demasiado fría, necesito calentarla.
La soupe est trop froide, j'ai besoin de la réchauffer.
El agua de la piscina está muy fría.
L'eau de la piscine est très froide.
Prefiero el café frío en verano.
Je préfère le café froid en été.
Me dio una bienvenida muy fría.
Il m'a réservé un accueil très froid (peu amical).
Accord en Genre
Comme beaucoup de descriptions en espagnol, 'frío' change pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'frío' pour les noms masculins ('el café frío') et 'fría' pour les noms féminins ('la sopa fría'). C'est similaire au français où l'on dit 'un café froid' mais 'une soupe froide'.
Décrire 'Comment est quelque chose' vs. 'Ce que quelque chose est'
Erreur : “El hielo está frío.”
Correction : El hielo es frío. Utilisez 'ser' (es) pour les qualités essentielles (la glace est naturellement froide). Utilisez 'estar' (está) pour les états temporaires (el té está frío - le thé est froid maintenant, mais il ne devrait pas l'être).
distante
/dees-TAHN-teh//disˈtante/

Exemples
Desde la discusión, su trato se ha vuelto muy distante.
Depuis la dispute, son attitude est devenue très distante.
Últimamente mi hermano está muy distante.
Dernièrement, mon frère est très distant.
Ella es amable, pero un poco distante con los desconocidos.
Elle est gentille, mais un peu distante avec les inconnus.
seco
SEH-koh/ˈse.ko/

Exemples
Me contestó de forma muy seca, sin interés.
Il m'a répondu de manière très sèche, sans intérêt.
Su respuesta fue muy seca, casi ni me miró.
Sa réponse fut très sèche ; il m'a à peine regardé.
Es una persona muy seca; nunca sonríe.
C'est une personne très froide ; elle ne sourit jamais.
Décrire la personnalité
Quand on décrit la personnalité générale de quelqu'un comme froide ou réservée, on utilise typiquement 'ser' : 'Ella es seca'. Si vous décrivez une action momentanée, comme une réponse, utilisez 'fue' : 'Su respuesta fue seca'.
Ne pas confondre température et attitude
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


