frío
FREE-oh
/ˈfɾio/
En tant qu'adjectif, frío (ou fría) décrit quelque chose qui a une basse température, comme ce verre d'eau glacée.
frío(Adjectif)
froid
?basse température
glacial
?slightly cold
,peu amical
?describing a person or their actions
,indifférent
?lacking emotion
📝 En Action
El agua de la piscina está muy fría.
A1L'eau de la piscine est très froide.
Prefiero el café frío en verano.
A2Je préfère le café froid en été.
Me dio una bienvenida muy fría.
B1Il m'a réservé un accueil très froid (peu amical).
💡 Points de grammaire
Accord en Genre
Comme beaucoup de descriptions en espagnol, 'frío' change pour s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'frío' pour les noms masculins ('el café frío') et 'fría' pour les noms féminins ('la sopa fría'). C'est similaire au français où l'on dit 'un café froid' mais 'une soupe froide'.
❌ Erreurs Courantes
Décrire 'Comment est quelque chose' vs. 'Ce que quelque chose est'
Erreur : “El hielo está frío.”
Correction : El hielo es frío. Utilisez 'ser' (es) pour les qualités essentielles (la glace est naturellement froide). Utilisez 'estar' (está) pour les états temporaires (el té está frío - le thé est froid maintenant, mais il ne devrait pas l'être).
⭐ Conseils d''utilisation
Avoir Froid vs. Être Froid
Pour dire que vous ressentez le froid, utilisez 'Tengo frío' (J'ai froid). Si vous dites 'Estoy frío', cela signifie que votre corps est froid au toucher, comme si vous étiez resté dehors dans la neige. En français, nous utilisons 'avoir' pour la sensation, tout comme l'espagnol utilise 'tener'.

En tant que nom, el frío fait référence à la condition ou à la sensation de froid, souvent utilisé lorsqu'on parle de la météo, comme dans 'Hace frío' (Il fait froid).
frío(Nom)
le froid
?la sensation ou la condition de froid
le coup de froid
?a feeling of coldness
📝 En Action
¡Qué frío hace hoy!
A1Il fait tellement froid aujourd'hui !
No salgas sin chaqueta, que coges frío.
A2Ne sors pas sans veste, sinon tu vas attraper froid.
El frío de la noche es intenso en el desierto.
B1Le froid de la nuit est intense dans le désert.
💡 Points de grammaire
Parler de la Météo
Pour parler du temps froid, utilisez toujours l'expression fixe 'Hace frío'. Cela signifie littéralement 'Il fait froid'. C'est une construction impersonnelle, similaire à la structure française 'Il fait...'
❌ Erreurs Courantes
Dire 'Il fait froid'
Erreur : “Es frío afuera.”
Correction : Hace frío afuera. Quand on parle de la météo, l'espagnol utilise 'hace', pas 'es'. 'Es frío' décrit la qualité essentielle d'une chose, comme 'El metal es frío' (Le métal est froid).
🔀 Commonly Confused With
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : frío
Question 1 sur 1
Votre ami vous envoie un SMS depuis le parc. Comment dirait-il : 'Il fait vraiment froid aujourd'hui !' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi dit-on 'tengo frío' au lieu de 'soy frío' ou 'estoy frío' ?
En espagnol, on 'a' de nombreuses sensations physiques et émotions. Pensez-y comme si vous les portiez avec vous. Vous 'avez' froid ('tengo frío'), faim ('tengo hambre') et soif ('tengo sed'). 'Soy frío' décrit votre personnalité (je suis une personne peu amicale), et 'estoy frío' signifie que votre peau est froide au toucher.
Quelle est la différence entre 'frío' et 'fresco' ?
'Frío' signifie froid, et c'est généralement une sensation plus forte, souvent désagréable. 'Fresco' signifie frais, et c'est généralement agréable. Une boisson peut être 'fresca' (fraîche et désaltérante), mais le milieu de l'hiver est 'frío' (froid). C'est similaire à la distinction entre 'froid' et 'frais' en français.