remoto
“remoto” signifie “éloigné” en espagnol. Il a 4 significations différentes selon le contexte:
éloigné, distant
Aussi : isolé
📝 En Action
Mi abuelo vive en un pueblo muy remoto en la montaña.
A2Mon grand-père vit dans un village très reculé dans les montagnes.
La señal de internet es débil porque estamos en una zona remota.
B1Le signal internet est faible car nous sommes dans une zone isolée.
lointain, ancien
Aussi : il y a longtemps
📝 En Action
Recordó ese evento con una memoria remota.
B1Il a rappelé cet événement avec un souvenir lointain.
La historia se remonta a un pasado remoto.
B2L'histoire remonte à un passé lointain.
faible, mince
Aussi : improbable
📝 En Action
Existe una posibilidad remota de que cambie de opinión.
B2Il existe une faible possibilité qu'il change d'avis.
No veo ni la más remota conexión entre esos dos temas.
C1Je ne vois pas même le plus mince lien entre ces deux sujets.
à distance
Aussi : télétravail
📝 En Action
Muchos empleados tienen un trabajo remoto desde casa.
B1De nombreux employés font du télétravail depuis la maison.
Necesitas una conexión a internet para el acceso remoto.
B2Vous avez besoin d'une connexion internet pour l'accès à distance.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "remoto" en espagnol :
à distance→ancien→distant→éloigné→faible→improbable→isolé→lointain→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : remoto
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'remota' pour décrire un manque de possibilité ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'remotus', qui est la forme passée du verbe 'removere', signifiant 'reculer' ou 'éloigner'. Cela souligne l'idée de séparation, que ce soit dans l'espace ou dans le temps.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'remoto' a une forme féminine ?
Oui ! Puisque c'est un adjectif, il change sa terminaison pour correspondre au nom qu'il décrit. Utilisez 'remoto' pour les noms masculins (el pueblo remoto) et 'remota' pour les noms féminins (la zona remota). En français, l'adjectif s'accorde aussi : 'un village isolé' (m) vs 'une zone isolée' (f).
Comment dit-on 'the remote' (pour une télévision) en espagnol ?
Les expressions les plus courantes sont 'el control remoto' ou 'el mando a distancia'. Bien que 'remoto' fasse partie de l'expression, il n'est généralement pas utilisé seul comme nom comme il l'est en anglais.



