remoto
reh-MOH-toh
/reˈmoto/
Un lieu physiquement éloigné est dit remoto.
📝 En Action
Mi abuelo vive en un pueblo muy remoto en la montaña.
A2Mon grand-père vit dans un village très reculé dans les montagnes.
La señal de internet es débil porque estamos en una zona remota.
B1Le signal internet est faible car nous sommes dans une zone isolée.
💡 Points de grammaire
Accord de l'Adjectif
En tant qu'adjectif, 'remoto' doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie : 'pueblo remoto' (m. sing.) mais 'zonas remotas' (f. plur.). En français, l'accord est similaire : 'un village isolé' vs 'des zones isolées'.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation de 'Muy'
Vous pouvez intensifier la distance en ajoutant 'muy' (très) : 'un lugar muy remoto', ce qui correspond à 'un endroit très isolé' en français.

Quelque chose qui s'est produit il y a longtemps est dit remoto dans le temps.
remoto(Adjectif)
lointain
?relatif au temps
,ancien
?période historique
il y a longtemps
?past events
📝 En Action
Recordó ese evento con una memoria remota.
B1Il a rappelé cet événement avec un souvenir lointain.
La historia se remonta a un pasado remoto.
B2L'histoire remonte à un passé lointain.
💡 Points de grammaire
Le Verbe 'Remontarse'
Le verbe 'remontarse a' (remonter à) est souvent utilisé avec 'remoto' : 'La tradición se remonta a siglos remotos' (La tradition remonte à des siècles lointains). En français, on utilise 'remonter à' ou 'dater de'.

Un événement qui a une faible ou improbable possibilité de se produire est considéré comme remoto.
remoto(Adjectif)
faible
?possibilité peu probable ou mince
,mince
?chance
improbable
?possibility
📝 En Action
Existe una posibilidad remota de que cambie de opinión.
B2Il existe une faible possibilité qu'il change d'avis.
No veo ni la más remota conexión entre esos dos temas.
C1Je ne vois pas même le plus mince lien entre ces deux sujets.
💡 Points de grammaire
Possibilité
Ce sens est presque toujours utilisé avec des noms féminins comme 'posibilidad' (possibilité) ou 'duda' (doute), nécessitant la forme féminine 'remota'. En français, 'faible' ou 'mince' s'accorde aussi : 'une faible possibilité'.

L'accès ou le contrôle technique à distance est décrit comme remoto.
📝 En Action
Muchos empleados tienen un trabajo remoto desde casa.
B1De nombreux employés font du télétravail depuis la maison.
Necesitas una conexión a internet para el acceso remoto.
B2Vous avez besoin d'une connexion internet pour l'accès à distance.
💡 Points de grammaire
Control Remoto
Alors que l'anglais utilise parfois 'a remote' comme nom, l'espagnol utilise presque toujours 'el control remoto' (la télécommande) ou 'el mando a distancia'. En français, on utilise 'la télécommande' ou 'le contrôle à distance'.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser 'Remoto' comme Nom
Erreur : “Dame el remoto.”
Correction : Dame el control remoto. (Utilisez toujours l'expression complète ou 'le mando' pour l'appareil physique, car 'le remoto' n'est pas utilisé en français.)
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : remoto
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'remota' pour décrire un manque de possibilité ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'remoto' a une forme féminine ?
Oui ! Puisque c'est un adjectif, il change sa terminaison pour correspondre au nom qu'il décrit. Utilisez 'remoto' pour les noms masculins (el pueblo remoto) et 'remota' pour les noms féminins (la zona remota). En français, l'adjectif s'accorde aussi : 'un village isolé' (m) vs 'une zone isolée' (f).
Comment dit-on 'the remote' (pour une télévision) en espagnol ?
Les expressions les plus courantes sont 'el control remoto' ou 'el mando a distancia'. Bien que 'remoto' fasse partie de l'expression, il n'est généralement pas utilisé seul comme nom comme il l'est en anglais.