Inklingo

Comment dire "improbable" en espagnol

French → espagnol

improbable

eem-pro-BAH-blehimpɾoˈbaβle

adjectifB1neutre
Utilisez 'improbable' pour exprimer quelque chose qui a peu de chances de se produire, mais sans insister sur la faible probabilité.
Un petit poisson sautant d'un petit bocal dans un grand océan.

Exemples

Es improbable que llueva hoy.

Il est peu probable qu'il pleuve aujourd'hui.

Parece improbable que ganemos el partido.

Il semble improbable que nous gagnions le match.

Es un escenario altamente improbable.

C'est un scénario hautement improbable.

Le déclencheur 'Que'

Lorsque vous dites 'Es improbable que...', le verbe qui suit doit changer de forme pour exprimer l'incertitude. Par exemple, au lieu de 'está', utilisez 'esté'.

Un seul mot pour les deux genres

Ce mot se termine par 'e', ce qui signifie qu'il ne change pas pour les garçons ou les filles. Vous pouvez dire 'el resultado improbable' ou 'la situación improbable'.

Le piège du 'No'

Erreur :Es no probable.

Correction : Es improbable (ou 'No es probable'). En espagnol, on utilise généralement le préfixe 'im-' ou on place 'no' avant le verbe 'es'.

remoto

reh-MOH-tohreˈmoto

adjectifB2neutre
Choisissez 'remoto' lorsque la probabilité est très faible, presque nulle, soulignant l'éloignement de la possibilité.
Une petite île verte avec un arbre flotte incroyablement haut au-dessus d'une couche de nuages blancs et gonflés, illustrant une possibilité improbable ou lointaine.

Exemples

Existe una posibilidad remota de que cambie de opinión.

Il existe une faible possibilité qu'il change d'avis.

No veo ni la más remota conexión entre esos dos temas.

Je ne vois pas même le plus mince lien entre ces deux sujets.

Possibilité

Ce sens est presque toujours utilisé avec des noms féminins comme 'posibilidad' (possibilité) ou 'duda' (doute), nécessitant la forme féminine 'remota'. En français, 'faible' ou 'mince' s'accorde aussi : 'une faible possibilité'.

Improbable vs. Remoto

La confusion principale réside dans le degré de probabilité. 'Improbable' est plus général, tandis que 'remoto' insiste sur une très faible chance. Ne confondez pas une simple improbabilité avec une possibilité quasi inexistante.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.