Comment dire "peu probable" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “peu probable” est “improbable” — utilisez "improbable" comme traduction directe et la plus courante de "peu probable" pour exprimer un doute sur la réalisation d'un événement.
improbable
eem-pro-BAH-blehimpɾoˈbaβle

Exemples
Es improbable que lleguen a tiempo.
Il est peu probable qu'ils arrivent à temps.
Es improbable que llueva hoy.
Il est peu probable qu'il pleuve aujourd'hui.
Parece improbable que ganemos el partido.
Il semble improbable que nous gagnions le match.
Es un escenario altamente improbable.
C'est un scénario hautement improbable.
Le déclencheur 'Que'
Lorsque vous dites 'Es improbable que...', le verbe qui suit doit changer de forme pour exprimer l'incertitude. Par exemple, au lieu de 'está', utilisez 'esté'.
Un seul mot pour les deux genres
Ce mot se termine par 'e', ce qui signifie qu'il ne change pas pour les garçons ou les filles. Vous pouvez dire 'el resultado improbable' ou 'la situación improbable'.
Le piège du 'No'
Erreur : “Es no probable.”
Correction : Es improbable (ou 'No es probable'). En espagnol, on utilise généralement le préfixe 'im-' ou on place 'no' avant le verbe 'es'.
difícilmente
Exemples
Difícilmente creerá esta historia.
Il croira difficilement cette histoire.
"Improbable" vs "Difícilmente"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.
