callado
“callado” signifie “calme” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
calme, réservé
Aussi : silencieux, timide
📝 En Action
Mi hermana es muy callada en clase, pero habla mucho en casa.
A2Ma sœur est très calme/réservée en classe, mais elle parle beaucoup à la maison.
El bosque estaba callado, solo se escuchaban los pájaros.
B1La forêt était silencieuse ; on n'entendait que les oiseaux.
Se quedó callado cuando le preguntaron por el dinero.
B2Il est resté silencieux quand on l'a interrogé sur l'argent.
est resté silencieux, a réduit au silence

📝 En Action
El director ha callado todas las protestas.
B2Le directeur a réduit au silence toutes les protestations.
Hemos callado la verdad para no herir a nadie.
B1Nous sommes restés silencieux sur la vérité pour ne blesser personne.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : callado
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'callado' pour décrire un trait de personnalité permanent ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient directement du verbe latin *callāre*, qui signifiait à l'origine 'crier' ou 'proclamer'. Avec le temps, son sens a évolué, peut-être influencé par d'autres mots liés au silence, pour signifier le contraire : 'être silencieux' ou 'faire taire'.
Première attestation : Medieval Spanish
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment 'callado' est-il lié à 'calle' (rue) ?
Ils ne sont pas liés ! 'Callado' vient du verbe 'callar' (se taire). 'Calle' (rue) vient d'une racine latine différente (*callis*), signifiant un chemin ou une piste. Ils sonnent de manière similaire mais ont des origines et des significations différentes.
Puis-je utiliser 'callado' pour décrire un livre ou une émission de télévision ?
Généralement non. 'Callado' est mieux utilisé pour les personnes ou les lieux. Pour les objets, vous utiliseriez plutôt 'silencioso' (silencieux) ou 'mudo' (muet/silencieux, surtout pour les films).

