Inklingo

callar

se taire?en tant qu'action,taire?souvent utilisé avec 'se' (callarse) comme ordre informel
Aussi :se faire silencieux?describing the start of silence

kah-YAR

/kaˈʎaɾ/
VerbeA1regular ar
neutral
Un enfant assis immobile et silencieux sur un coussin coloré, démontrant l'action de se taire et de s'abstenir de parler.

Quand nous callar, nous choisissons de nous taire.

callar(Verbe)

A1regular ar

se taire

?

en tant qu'action

,

taire

?

souvent utilisé avec 'se' (callarse) comme ordre informel

Aussi :

se faire silencieux

?

describing the start of silence

📝 En Action

Cuando entró la profesora, todos se callaron.

A2

Quand la professeure est entrée, tout le monde s'est tu (s'est calmé).

¡Cállate! No quiero oír más excusas.

A1

Tais-toi ! Je ne veux plus entendre d'excuses.

Ella calló y esperó a que yo hablara.

B1

Elle s'est tue et a attendu que je parle.

Connexions de Mots

Synonymes

  • silenciar (faire taire)
  • guardar silencio (garder le silence)

Antonymes

Collocations Courantes

  • callarse la bocase fermer (se taire)

Expressions & Idiomes

  • el que calla otorgaQui ne dit mot consent (Si vous n'objectez pas, vous êtes d'accord)

💡 Points de grammaire

Action Réfléchie (Callarse)

Quand vous utilisez 'callarse' (avec 'se'), vous parlez de l'action de devenir silencieux vous-même. Pensez-y comme 'se faire taire' ou 'se taire soi-même'.

Impératifs Informels

La forme d'impératif la plus courante est le tutoiement '¡Cállate!' (Tais-toi !), qui attache le pronom 'te' à la forme verbale 'calla'.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'callar' au lieu de 'callarse'

Erreur :Yo callo cuando estoy aburrido.

Correction : Yo me callo cuando estoy aburrido. ('Callo' signifie 'je fais taire' quelque chose d'autre ; 'me callo' signifie 'je deviens silencieux'.) Contrairement au français où 'je me tais' est courant, l'absence du 'me' en espagnol change le sens.

⭐ Conseils d''utilisation

Le Ton Compte

Bien que '¡Cállate!' soit la traduction littérale de 'Tais-toi !', cela peut paraître agressif. Pour un ordre plus doux, essayez 'Guarda silencio, por favor' (Faites silence, s'il vous plaît).

Un personnage faisant un geste 'chut' (doigt sur les lèvres) vers un autre personnage qui a cessé de parler, illustrant l'acte de faire taire quelqu'un.

Si vous callar quelqu'un, vous le faites arrêter de parler.

callar(Verbe)

B1regular ar

faire taire

?

faire cesser de parler à quelqu'un

,

garder secret

?

dissimuler une information

Aussi :

faire taire

?

to quiet down a crowd

📝 En Action

El presentador calló a la audiencia con un gesto.

B1

L'animateur a fait taire le public par un geste.

Prometió callar la verdad para proteger a su familia.

B2

Il a promis de garder le silence sur la vérité pour protéger sa famille.

Intentó callar mis argumentos, pero no pudo.

C1

Il a essayé de faire taire mes arguments, mais il n'a pas pu.

Connexions de Mots

Synonymes

  • ocultar (cacher)
  • amordazar (museler)

Antonymes

Collocations Courantes

  • callar un secretogarder un secret

💡 Points de grammaire

Usage Transitif

Dans ce sens, 'callar' nécessite un objet direct — il agit sur quelque chose d'autre (une personne, un groupe, ou une information). C'est similaire à l'usage transitif de 'faire taire' en français.

❌ Erreurs Courantes

Mélanger les sens

Erreur :El secreto se calló (Le secret s'est tu).

Correction : El secreto fue callado (Le secret a été gardé secret). Utilisez la voix passive ou un autre verbe comme 'ocultar' (cacher).

⭐ Conseils d''utilisation

Dissimuler des Secrets

Quand on parle de secrets, utiliser 'guardar un secreto' (garder un secret) est plus courant que 'callar un secreto', bien que les deux soient corrects.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedcalla
yocallo
callas
ellos/ellas/ustedescallan
nosotroscallamos
vosotroscalláis

imperfect

él/ella/ustedcallaba
yocallaba
callabas
ellos/ellas/ustedescallaban
nosotroscallábamos
vosotroscallabais

preterite

él/ella/ustedcalló
yocallé
callaste
ellos/ellas/ustedescallaron
nosotroscallamos
vosotroscallasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcalle
yocalle
calles
ellos/ellas/ustedescallen
nosotroscallemos
vosotroscalléis

imperfect

él/ella/ustedcallara
yocallara
callaras
ellos/ellas/ustedescallaran
nosotroscalláramos
vosotroscallarais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : callar

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'callar' dans sa forme réfléchie (callarse) ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

callado(silencieux, réservé (adjectif)) - Adjectif
el silencio(le silence (nom)) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'callarse' et 'estar callado' ?

'Callarse' décrit l'action de devenir silencieux (comme 'se taire'). 'Estar callado' décrit l'état d'être silencieux ou réservé (comme 'être silencieux'). Exemple : 'Se calló (action), y ahora está callado (état)'.

Est-ce que '¡Cállate!' est impoli ?

Oui, '¡Cállate!' est l'ordre le plus fort et le plus direct, souvent considéré comme impoli, surtout s'il est utilisé avec 'usted' (¡Cállese !). Il vaut mieux le réserver aux situations informelles ou lorsque vous êtes vraiment frustré. Utilisez 'Silencio, por favor' pour la politesse.