privado
“privado” signifie “privé” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
privé, personnel
Aussi : exclusif, isolé
📝 En Action
Necesito hablar contigo en un lugar privado.
A2J'ai besoin de te parler dans un endroit privé.
Esta es información estrictamente privada.
B1Ceci est une information strictement privée.
El club tiene una playa privada para sus miembros.
B2Le club a une plage privée pour ses membres.
privé de, restreint
Aussi : dépourvu
📝 En Action
Están privados de sus derechos básicos.
C1Ils sont privés de leurs droits fondamentaux.
El paciente se sintió privado de sueño durante días.
B2Le patient s'est senti privé de sommeil pendant des jours.
soldat de première classe
Aussi : détective privé
📝 En Action
El general saludó a cada privado de la tropa.
B2Le général a salué chaque soldat de première classe de la troupe.
Mi tío es un privado en el ejército.
B2Mon oncle est soldat de première classe dans l'armée.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "privado" en espagnol :
dépourvu→détective privé→exclusif→isolé→personnel→privé→privé de→restreint→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : privado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'privado' pour signifier 'privé de' ou 'manquant de' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
'Privado' vient du mot latin *privātus*, qui signifiait 'mis à part de la vie publique' ou 'appartenant à un individu'. C'est aussi le participe passé du verbe *privare* (priver ou voler).
Première attestation : 13th century (in Spanish)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Si je veux parler d'un secret, est-ce que 'privado' ou 'secreto' est préférable ?
'Secreto' est préférable pour les secrets. 'Privado' signifie généralement 'non public' ou 'personnel à un groupe'. Par exemple, 'Mi diario es privado' (signifiant que seul moi peux le lire), mais 'El tesoro es un secreto' (signifiant que personne n'en sait rien).
Quelle est la différence entre 'privado' et 'particular' ?
Ils sont très similaires ! 'Privado' implique généralement l'exclusion de la sphère publique (une entreprise privée). 'Particular' signifie souvent individuel ou unique à une personne (mon style particulier) ou une résidence unique (une maison/résidence privée).


