Inklingo

Comment dire "aperçu" en espagnol

French → espagnol

avance

ah-VAHN-say/aˈβanse/

nomB1neutre
Utilisez "avance" lorsque vous parlez d'un extrait ou d'une avant-première d'un contenu à venir, comme une bande-annonce de film ou un extrait de livre.
Un spectateur de dessin animé assis dans un théâtre sombre, regardant avec impatience un écran de cinéma affichant un aperçu lumineux et excitant, mais incomplet, d'une scène d'aventure, représentant une bande-annonce.

Exemples

Vi el avance de la nueva película y parece muy buena.

J'ai vu la bande-annonce du nouveau film et il a l'air très bon.

El noticiero mostró un avance de las noticias de mañana.

Le journal télévisé a montré un aperçu des nouvelles de demain.

comprensión

nomB1neutre
Choisissez "comprensión" pour désigner l'acte de comprendre quelque chose, la capacité intellectuelle à saisir le sens d'un texte, d'une situation, etc.

Exemples

La comprensión de este libro es difícil para los niños.

La compréhension de ce livre est difficile pour les enfants.

conocimiento

ko-no-see-MYEN-toh/konoθiˈmjento/

nomB1neutre
Utilisez "conocimiento" pour parler du savoir acquis, des informations et de la conscience que l'on a d'un sujet ou du monde en général.
Un enfant heureux assis sur une grande pile de livres d'histoires colorés. Une ampoule vive et brillante brille au-dessus de la tête de l'enfant, symbolisant la compréhension.

Exemples

El conocimiento es poder.

La connaissance est un pouvoir.

Ella tiene un profundo conocimiento de la historia europea.

Elle a une profonde compréhension de l'histoire européenne.

La ciencia busca generar nuevo conocimiento.

La science cherche à générer de nouvelles connaissances.

Toujours Masculin

Même s'il se termine par un son en '-a', conocimiento est toujours masculin : 'el conocimiento'. La plupart des noms espagnols se terminant par -miento sont masculins.

Conocer vs. Saber

Ce nom vient du verbe conocer (connaître une personne, un lieu ou être familier avec quelque chose). Pour la connaissance factuelle, conocimiento fonctionne pour les concepts de conocer et de saber.

Utiliser le mauvais article

Erreur :La conocimiento es importante.

Correction : El conocimiento es importante. (Rappelez-vous, c'est masculin, donc utilisez 'el' ou 'un'.)

Ne pas confondre un extrait et la compréhension

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "comprensión" pour parler d'un extrait de film, alors qu'il faut dire "avance". "Avance" se réfère à ce qui va venir, tandis que "comprensión" concerne l'acte de comprendre.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.