Inklingo

cogido

coh-HEE-dohkoˈxi.ðo

attrapé, saisi

Aussi : pris, tenu
Past ParticiplemA2irregular (in usage, but regular in -ido ending) er
Spain
Un petit poisson orange vif aux yeux écarquillés, suspendu à un hameçon simple tenu par une main invisible, illustrant le moment de la capture.
infinitivecoger
gerundcogiendo
past Participlecogido

📝 En Action

El ladrón fue cogido por la policía.

A2

Le voleur a été attrapé par la police.

Hemos cogido todas las manzanas del árbol.

B1

Nous avons saisi toutes les pommes de l'arbre.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • ser cogidoêtre attrapé
  • haber cogidoavoir attrapé/saisi

pris de court, compris

Aussi : coincé
Une personne de dessin animé se tenant figée avec la bouche grande ouverte et les yeux écarquillés, montrant une expression de choc et de surprise extrêmes.

📝 En Action

Cuando le dieron la noticia, se quedó cogido.

B1

Quand ils lui ont donné la nouvelle, il a été pris de court (stupéfait).

Ahora que me lo explicas, ya lo tengo cogido.

B2

Maintenant que tu me l'expliques, j'ai compris (je le saisis).

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • estar cogidoêtre stupéfait/coincé

baisé

Aussi : profité de
AdjectifmC1slang
Mexico, Central America, Caribbean, parts of South America
Deux formes géométriques abstraites, lisses et de couleurs distinctes, une rouge et une bleue, fusionnées étroitement ensemble, symbolisant une connexion physique étroite.

📝 En Action

¡Ese tipo está totalmente cogido!

C1

Ce type est totalement baisé/pris !

Connexions de Mots

Synonymes

  • tirado (couché avec (vulgaire))

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : cogido

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'cogido' dans son sens espagnol standard et neutre (Espagne) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
coger(attraper, saisir, prendre)Verbe
cogida(action d'attraper, de saisir, ou (vulgaire) acte sexuel)Nom
🎵 Rimes
idotemido
📚 Étymologie

Vient du verbe *coger*, qui remonte au latin *colligere*, signifiant « rassembler » ou « collecter ». Cette signification originale a évolué en espagnol pour signifier « prendre en main » ou « saisir ».

Première attestation : Around the 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Catalan: collirPortuguese: colher

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'cogido' a-t-il des significations si différentes en Espagne et en Amérique latine ?

Le verbe de base, *coger*, a évolué différemment. En Espagne, il a conservé son sens original de « saisir » ou « prendre ». Dans de nombreuses régions d'Amérique latine, le verbe est devenu un terme très vulgaire pour désigner les relations sexuelles, rendant le participe passé 'cogido' tout aussi offensant.

Existe-t-il une alternative sûre pour 'cogido' qui fonctionne partout ?

Oui. Si vous voulez dire « attrapé » ou « pris », utilisez « tomado » (de *tomar*) ou « agarrado » (de *agarrar*). Ceux-ci sont neutres et universellement compris dans le monde hispanophone, contrairement à l'ambiguïté du verbe 'prendre' en français.