Inklingo

Comment dire "tenu" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtenuest agarradoutilisez "agarrado" quand il s'agit de tenir physiquement quelque chose ou quelqu'un, comme une main ou un objet.

French → espagnol

agarrado

ah-gah-rah-doha.ɣa.ˈra.ðo

adjectifA2neutre
Utilisez "agarrado" quand il s'agit de tenir physiquement quelque chose ou quelqu'un, comme une main ou un objet.
Gros plan d'une main tenant fermement une poignée en bois.

Exemples

El niño camina agarrado de la mano de su padre.

Le garçon marche en tenant la main de son père.

Mantente agarrado a la barandilla cuando bajes las escaleras.

Accroche-toi à la rampe lorsque tu descends les escaliers.

El gato está agarrado a la cortina y no puede bajar.

Le chat est accroché au rideau et ne peut pas descendre.

Accord en genre et en nombre

Comme ce mot est utilisé pour décrire quelque chose, sa terminaison change. Utilise 'agarrado' pour un garçon ou un objet masculin, et 'agarrada' pour une fille ou un objet féminin.

Utilisation de 'de' et 'a'

Lorsque tu tiens la main de quelqu'un, tu utilises 'de' (agarrado de la mano). Lorsque tu t'accroches à un objet physique comme une rampe, tu utilises généralement 'a' (agarrado a la barra).

Utiliser 'con' au lieu de 'de'

Erreur :Estoy agarrado con la mano.

Correction : Estoy agarrado de la mano.

celebrado

seh-leh-BRAH-dohθeleˈβɾaðo

adjectifB1formel
Choisissez "celebrado" pour parler d'un événement, d'une réunion, d'un concert ou d'une fête qui a eu lieu.
Une grande foule de personnes assises dans des chaises dans un grand hall avec un podium en bois à l'avant.

Exemples

El partido celebrado ayer fue muy emocionante.

Le match qui s'est tenu hier était très passionnant.

La reunión será celebrada en el salón principal.

La réunion se tiendra dans le hall principal.

Fue un acto celebrado con mucha solemnidad.

C'était une cérémonie exécutée avec une grande solennité.

Accord avec le Nom

Comme il s'agit ici d'un adjectif, la terminaison change pour s'accorder avec ce qu'il décrit. Utilisez 'celebrado' pour les noms masculins (el evento) et 'celebrada' pour les noms féminins (la boda).

Placement après le Nom

Lorsque vous décrivez un événement qui s'est déjà produit, placez 'celebrado' juste après le nom qu'il décrit, comme 'el concierto celebrado'.

Utiliser 'tenido' à la place

Erreur :La reunión fue tenida ayer.

Correction : La reunión fue celebrada ayer.

cogido

coh-HEE-dohkoˈxi.ðo

participe passéA2neutre
Utilisez "cogido" pour indiquer qu'une personne a été attrapée ou arrêtée, souvent par les autorités.
Un petit poisson orange vif aux yeux écarquillés, suspendu à un hameçon simple tenu par une main invisible, illustrant le moment de la capture.

Exemples

El ladrón fue cogido por la policía.

Le voleur a été attrapé par la police.

Hemos cogido todas las manzanas del árbol.

Nous avons saisi toutes les pommes de l'arbre.

Formation des temps composés

Utilisez « cogido » avec une forme du verbe « haber » (avoir) pour décrire des actions terminées dans le passé, comme « He cogido » (J'ai attrapé).

Accord en tant qu'adjectif

Lorsqu'il est utilisé pour décrire une personne ou une chose, « cogido » doit s'accorder en genre et en nombre : « la cosa cogida » (la chose attrapée), « los libros cogidos » (les livres pris).

Confondre les participes passés

Erreur :Utiliser « cogiendo » (la forme en -ant) au lieu de « cogido » pour les temps composés.

Correction : Utilisez toujours la forme en '-ido' ('cogido') avec 'haber' pour les actions terminées.

mantenido

man-teh-NEE-dohmanteˈniðo

adjectifB1neutre
Employez "mantenido" pour décrire quelque chose qui est bien conservé, entretenu, ou qui a été soutenu dans un certain état.
Un vélo vintage rouge vif se tenant droit, semblant parfaitement propre et poli, appuyé contre un mur ensoleillé.

Exemples

El parque está muy bien mantenido, siempre luce limpio.

Le parc est très bien entretenu ; il a toujours l'air propre.

Debido a la crisis, el precio de la gasolina se ha mantenido alto.

En raison de la crise, le prix de l'essence est resté élevé.

Accord

Comme beaucoup d'adjectifs espagnols, 'mantenido' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit : 'mantenida' (féminin), 'mantenidos' (masculin pluriel), et 'mantenidas' (féminin pluriel).

sujeta

soo-HEH-tahsuˈxeta

adjectifB1neutre
Utilisez "sujeta" lorsque vous parlez de quelque chose qui est solidement fixé, attaché ou attaché à une surface.
Un ballon rouge avec sa ficelle solidement attachée à un poteau de clôture en bois.

Exemples

La estantería está bien sujeta a la pared.

L'étagère est bien fixée au mur.

Esta oferta está sujeta a cambios.

Cette offre est soumise à modification.

Accord avec le Nom

Puisqu'il s'agit de la forme féminine, utilisez-le uniquement lorsque vous décrivez des noms féminins comme 'la mesa' (la table) ou 'la oferta' (l'offre). Pour les noms masculins, utilisez 'sujeto'.

Ne pas confondre "agarrado" et "sujeta"

La confusion la plus fréquente concerne "agarrado" et "sujeta". "Agarrado" implique souvent une action de tenir ou d'être tenu par une personne ou un objet mobile. "Sujeta" décrit quelque chose de fixe, bien attaché à une structure plus grande, comme un mur.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.