Comment dire "célèbre" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “célèbre” est “famoso” — utilisez « famoso » pour parler de quelqu'un ou quelque chose qui est largement connu du grand public, souvent dans un contexte médiatique ou populaire. C'est le terme le plus courant et le plus général.
famoso
fah-MOH-sohfaˈmoso

Exemples
Este es un actor muy famoso.
C'est un acteur très célèbre.
La ciudad es famosa por sus vinos.
La ville est célèbre pour ses vins.
Esa canción se hizo famosa en los años noventa.
Cette chanson est devenue célèbre dans les années quatre-vingt-dix.
Accord de l'adjectif
Puisque 'famoso' est un adjectif, il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit (le nom). Utilisez 'famoso' pour le masculin singulier, 'famosa' pour le féminin singulier, 'famosos' pour le masculin pluriel, et 'famosas' pour le féminin pluriel. C'est très similaire au français (ex: un homme célèbre / une femme célèbre).
Oubli de l'accord
Erreur : “Las cantantes famoso.”
Correction : Las cantantes famosas. (Puisque 'cantantes' est pluriel et féminin, 'famoso' doit aussi être au pluriel et au féminin, comme en français : 'les chanteuses célèbres'.)
conocido
ko-no-SEE-dokonoˈsido

Exemples
Es un actor muy conocido.
C'est un acteur très connu.
La paella es un plato conocido en todo el mundo.
La paella est un plat connu dans le monde entier.
Este es un hecho bien conocido por los científicos.
C'est un fait bien connu des scientifiques.
Accord avec le Nom
Comme la plupart des descripteurs espagnols, 'conocido' change pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'conocida' pour les noms féminins (la actriz conocida) et ajoutez un 's' pour le pluriel (los actores conocidos, las actrices conocidas). En français, l'adjectif s'accorde aussi (connu/connue/connus/connues).
Utiliser 'Ser', Pas 'Estar'
Erreur : “La ciudad está conocida por su comida.”
Correction : La ciudad es conocida por su comida. Utilisez 'ser' (es, son, etc.) avec 'conocido' pour décrire une caractéristique ou une identité, comme être célèbre pour quelque chose. En français, on utilise aussi 'être' (La ville est connue pour sa nourriture), car c'est une qualité permanente.
célebre
Exemples
Pablo Picasso es un pintor muy célebre.
Pablo Picasso est un peintre très célèbre.
reconocido
rray-koh-noh-SEE-dohre.ko.noˈsi.ðo

Exemples
Es un artista reconocido a nivel internacional.
C'est un artiste reconnu au niveau international.
Esta es la obra más reconocida de la pintora.
C'est l'œuvre la plus célébrée de la peintre.
La marca es reconocida por su calidad.
La marque est reconnue pour sa qualité.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'reconocido' doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie : 'un acteur reconocido' contre 'une actrice reconocida'.
celebrado
seh-leh-BRAH-dohθeleˈβɾaðo

Exemples
Es el autor más celebrado de su generación.
Il est l'auteur le plus acclamé de sa génération.
Su última película fue muy celebrada por la crítica.
Son dernier film a été très apprécié par la critique.
Fue una ocurrencia muy celebrada por todos los asistentes.
C'était une remarque spirituelle très appréciée par tous les participants.
Utilisation avec 'Ser'
Lorsque vous voulez dire que quelqu'un 'est' acclamé comme une qualité permanente, utilisez le verbe 'ser' (es celebrado).
Confondre 'Celebrated' et 'Famous'
Erreur : “Él es muy celebrado en Facebook.”
Correction : Él es muy famoso en Facebook.
Confusions courantes entre « famoso » et « célebre »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



