Comment dire "célèbre" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “célèbre” est “famoso” — utilisez 'famoso' pour désigner quelqu'un ou quelque chose qui est largement connu du public, souvent grâce à une célébrité médiatique..
famoso
fah-MOH-soh/faˈmoso/

Exemples
Este es un actor muy famoso.
C'est un acteur très célèbre.
La ciudad es famosa por sus vinos.
La ville est célèbre pour ses vins.
Esa canción se hizo famosa en los años noventa.
Cette chanson est devenue célèbre dans les années quatre-vingt-dix.
Accord de l'adjectif
Puisque 'famoso' est un adjectif, il doit changer sa terminaison pour s'accorder avec ce qu'il décrit (le nom). Utilisez 'famoso' pour le masculin singulier, 'famosa' pour le féminin singulier, 'famosos' pour le masculin pluriel, et 'famosas' pour le féminin pluriel. C'est très similaire au français (ex: un homme célèbre / une femme célèbre).
Oubli de l'accord
Erreur : “Las cantantes famoso.”
Correction : Las cantantes famosas. (Puisque 'cantantes' est pluriel et féminin, 'famoso' doit aussi être au pluriel et au féminin, comme en français : 'les chanteuses célèbres'.)
conocido
/ko-no-SEE-do//konoˈsido/

Exemples
Es un actor muy conocido.
C'est un acteur très connu.
La paella es un plato conocido en todo el mundo.
La paella est un plat connu dans le monde entier.
Este es un hecho bien conocido por los científicos.
C'est un fait bien connu des scientifiques.
Accord avec le Nom
Comme la plupart des descripteurs espagnols, 'conocido' change pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'conocida' pour les noms féminins (la actriz conocida) et ajoutez un 's' pour le pluriel (los actores conocidos, las actrices conocidas). En français, l'adjectif s'accorde aussi (connu/connue/connus/connues).
Utiliser 'Ser', Pas 'Estar'
Erreur : “La ciudad está conocida por su comida.”
Correction : La ciudad es conocida por su comida. Utilisez 'ser' (es, son, etc.) avec 'conocido' pour décrire une caractéristique ou une identité, comme être célèbre pour quelque chose. En français, on utilise aussi 'être' (La ville est connue pour sa nourriture), car c'est une qualité permanente.
reconocido
/rray-koh-noh-SEE-doh//re.ko.noˈsi.ðo/

Exemples
Es un artista reconocido a nivel internacional.
C'est un artiste reconnu au niveau international.
Esta es la obra más reconocida de la pintora.
C'est l'œuvre la plus célébrée de la peintre.
La marca es reconocida por su calidad.
La marque est reconnue pour sa qualité.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'reconocido' doit s'accorder en genre (masculin/féminin) et en nombre (singulier/pluriel) avec le nom qu'il qualifie : 'un acteur reconocido' contre 'une actrice reconocida'.
Famoso vs. Conocido
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


