sujeta
“sujeta” signifie “tient” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
tient, fixe
Aussi : attrape !
📝 En Action
Ella sujeta el paraguas con fuerza porque hace viento.
A2Elle tient fermement le parapluie parce qu'il y a du vent.
¡Sujeta la escalera, por favor!
A1Tiens l'échelle, s'il te plaît !
attaché, soumis à
Aussi : tenu
📝 En Action
La estantería está bien sujeta a la pared.
B1L'étagère est bien fixée au mur.
Esta oferta está sujeta a cambios.
B2Cette offre est soumise à modification.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : sujeta
Question 1 sur 2
Dans la phrase 'La silla está sujeta al suelo', que signifie 'sujeta' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'subiectare', qui signifiait littéralement 'jeter dessous' ou 'placer en dessous'. Avec le temps, le sens est passé de 'sous contrôle' à l'acte physique de tenir quelque chose fermement.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'sujeta' est utilisé pour se tenir la main ?
Pas habituellement. Pour se tenir la main, les hispanophones disent généralement 'ir de la mano' ou 'agarrarse de la mano'. 'Sujetar' implique une prise plus ferme ou le fait de sécuriser quelque chose pour qu'il ne bouge pas.
Quelle est la différence entre 'sujeta' et 'sujeto' ?
'Sujeta' est soit la forme verbale, soit l'adjectif féminin. 'Sujeto' est l'adjectif masculin ou le nom signifiant 'sujet' (comme une personne ou un sujet grammatical).

