maleta
mah-LEH-tah
/maˈleta/
📝 En Action
Mi maleta está demasiado pesada para el avión.
A1Ma valise est trop lourde pour l'avion.
Abre la maleta, por favor. Quiero ver lo que empacaste.
A2Ouvre la valise, s'il te plaît. Je veux voir ce que tu as fait.
Siempre viajo con una maleta de mano para evitar la fila de equipaje.
B1Je voyage toujours avec un bagage à main pour éviter la file d'attente des bagages.
💡 Points de grammaire
Règle du genre
Rappelez-vous que 'maleta' est toujours féminin. Vous devez utiliser des mots féminins avec lui : 'una maleta' (une valise), 'la maleta roja' (la valise rouge). C'est similaire au français où 'valise' est féminin.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser le mauvais mot pour les petits sacs
Erreur : “Utiliser 'maleta' pour un petit sac à main ou un portefeuille.”
Correction : Utilisez 'bolso' ou 'cartera' pour les sacs plus petits et quotidiens. 'Maleta' est réservé aux bagages de voyage, tout comme 'valise' en français.
⭐ Conseils d''utilisation
Faire et défaire les valises
L'expression 'hacer la maleta' signifie 'faire ses valises' (packer), et 'deshacer la maleta' signifie 'défaire ses valises' (déballer). Très utile pour parler de voyage !
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : maleta
Question 1 sur 2
Quelle phrase signifie correctement 'J'ai besoin de faire mes valises' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'maleta' est la même chose que 'equipaje' ?
'Maleta' fait référence à une seule pièce de bagage (une valise ou un sac). 'Equipaje' est un nom collectif, signifiant 'les bagages' en général (tous les sacs ensemble), tout comme 'les bagages' en français.
Pourquoi est-ce féminin ('la maleta') ?
Comme la plupart des noms espagnols se terminant par -a, 'maleta' est féminin. Vous devez toujours utiliser des articles et des adjectifs féminins avec lui (par exemple, 'la maleta grande'). C'est la même règle de genre qu'en français pour 'valise'.