meta
MEH-tah
/ˈme.ta/
Quand 'meta' signifie objectif ou but, on peut l'imaginer comme une cible à viser.
📝 En Action
Mi meta es hablar español fluidamente este año.
A2Mon but est de parler espagnol couramment cette année.
Necesitamos establecer metas claras para el proyecto.
B1Nous devons établir des objectifs clairs pour le projet.
Lograr esta meta será un gran éxito.
B1Atteindre cet objectif sera un grand succès.
💡 Points de grammaire
Toujours Féminin
'Meta' est un nom féminin, vous devez donc toujours utiliser des mots féminins comme 'la' ou 'una' devant lui, même s'il ressemble à certains noms masculins se terminant par '-a' (comme 'el problema' en espagnol, qui est masculin).
❌ Erreurs Courantes
Utiliser le mauvais verbe
Erreur : “Hacer una meta.”
Correction : Establecer/Fijar una meta. (Utilisez 'établir' ou 'fixer' au lieu de 'faire' pour les objectifs.)
⭐ Conseils d''utilisation
Verbes pour le succès
Utilisez des verbes comme 'lograr' ou 'alcanzar' (atteindre/parvenir à) lorsque vous décrivez l'accomplissement réussi d'un objectif : 'lograr nuestra meta'.

Dans le contexte d'une compétition, 'meta' fait référence à la ligne d'arrivée.
📝 En Action
El ciclista aceleró al ver la meta.
A2Le cycliste a accéléré en voyant la ligne d'arrivée.
Cruzaron la meta casi al mismo tiempo.
B1Ils ont franchi la ligne d'arrivée presque en même temps.
⭐ Conseils d''utilisation
Physique vs. Abstrait
Rappelez-vous que 'meta' est utilisé à la fois pour l'objectif abstrait (Définition 1) et pour la ligne physique à la fin d'une course (Définition 2). Le contexte rend généralement le sens clair !
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : meta
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'meta' pour décrire un objectif abstrait, plutôt qu'un emplacement physique ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'meta' est lié à 'metal' ou 'metálico' ?
Non, malgré leur sonorité similaire, les mots ne sont pas liés. 'Meta' (but) vient d'un mot latin désignant un marqueur ou un point de virage, tandis que 'metal' vient d'un mot grec désignant les mines ou les minerais.
Pourquoi 'meta' est-il féminin s'il se termine par -a ?
La plupart des noms se terminant par -a sont féminins en espagnol, et 'meta' suit cette règle. Ce n'est pas l'une des exceptions comme 'el clima' ou 'el problema' (qui sont masculins).