Inklingo

atado

attaché?sécurisé physiquement avec une corde ou une ficelle,ficelé?fixé ou enveloppé
Aussi :groupé?grouped together,fixé?secured

ah-TAH-doh

/aˈtaðo/
neutral
Un paquet de bâtons bruns étroitement attachés ensemble avec un simple morceau de corde.

Atado (Lié) : Physiquement sécurisé avec une corde ou une ficelle.

atado(Adjectif)

mA2

attaché

?

sécurisé physiquement avec une corde ou une ficelle

,

ficelé

?

fixé ou enveloppé

Aussi :

groupé

?

grouped together

,

fixé

?

secured

📝 En Action

El paquete llegó atado con una cuerda roja.

A2

Le paquet est arrivé attaché avec une ficelle rouge.

La puerta estaba atada con una cadena.

B1

La porte était attachée avec une chaîne.

Necesito desatar las cajas; están todas atadas.

B1

Je dois défaire les cartons ; ils sont tous groupés ensemble.

Connexions de Mots

Synonymes

  • ligado (lié)
  • amarrado (amarré)

Antonymes

Collocations Courantes

  • atado de manosles mains liées (signifiant restreint)

💡 Points de grammaire

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'atado' doit changer sa terminaison pour correspondre à ce qu'il décrit : 'atada' (féminin singulier), 'atados' (masculin pluriel), 'atadas' (féminin pluriel). C'est similaire au français où l'on dit 'attaché/attachée/attachés/attachées'.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser 'ser' au lieu de 'estar'

Erreur :El paquete es atado.

Correction : El paquete está atado. (On utilise 'estar' car être 'attaché' est un état ou une condition temporaire, contrairement à 'ser' qui décrit une caractéristique permanente.)

⭐ Conseils d''utilisation

Aide pour la voix passive

'Atado' est souvent utilisé pour décrire le résultat d'une action, comme dans une tournure passive : 'Le chien était attaché' devient 'El perro estaba atado'.

Une petite souris amicale se tenant maladroitement, regardant ses pieds avec une légère rougeur sur les joues, indiquant la timidité.

Atado (Timide) : Socialement réservé ou craintif.

atado(Adjectif)

mB2

timide

?

socialement réservé ou craintif

,

bloqué

?

incapable de parler facilement à cause de la nervosité

Aussi :

restreint

?

unable to act freely due to circumstances

📝 En Action

Cuando conoció a la jefa, se sintió muy atado y no dijo nada.

B2

Quand il a rencontré le patron, il s'est senti très bloqué et n'a rien dit.

No puedo ayudarte con eso, estoy atado por el contrato.

C1

Je ne peux pas vous aider avec ça, je suis restreint par le contrat.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

💡 Points de grammaire

Utilisation avec 'Estar'

Ce sens utilise presque toujours le verbe 'estar' (être) car il décrit un état émotionnel temporaire ou une restriction actuelle, et non une caractéristique permanente. C'est comme en français où l'on dit 'Je suis timide' (état passager) plutôt que 'Je suis timide' (caractère), bien que la distinction soit plus marquée en espagnol avec 'ser/estar'.

⭐ Conseils d''utilisation

Le sentiment d'être 'Attaché'

Pensez à ce sens comme se sentir si nerveux ou restreint que votre langue ou vos mains sont 'attachées', vous empêchant d'agir naturellement.

Une paire de mains tirant activement les extrémités d'un morceau de ficelle rouge pour resserrer un nœud autour d'un paquet brun.

Atado (Lié) : L'action terminée, souvent utilisée avec 'haber' pour former les temps parfaits. (ex: J'ai attaché).

atado(Verbe)

A2regular ar

attaché

?

utilisé avec 'haber' pour former les temps composés (ex: J'ai attaché)

📝 En Action

Hemos atado el bote al muelle antes de la tormenta.

A2

Nous avons attaché le bateau au quai avant la tempête.

¿Ya habías atado los zapatos cuando saliste?

B1

Aviez-vous déjà attaché vos chaussures quand vous êtes parti ?

💡 Points de grammaire

Formation des temps composés

'Atado' est la forme du participe passé utilisée avec 'haber' (avoir) pour décrire des actions terminées dans le passé, comme 'he atado' (j'ai attaché). C'est l'équivalent du participe passé français ('attaché') dans les temps composés.

Il reste invariable

Lorsqu'il est utilisé avec 'haber' pour former un temps composé, 'atado' ne change jamais sa terminaison (il reste 'atado') quel que soit le sujet (masculin/féminin ou singulier/pluriel). Ceci est différent du français où le participe passé s'accorde avec le COD si celui-ci est placé avant le verbe auxiliaire.

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedata
yoato
atas
ellos/ellas/ustedesatan
nosotrosatamos
vosotrosatáis

imperfect

él/ella/ustedataba
yoataba
atabas
ellos/ellas/ustedesataban
nosotrosatábamos
vosotrosatabais

preterite

él/ella/ustedató
yoaté
ataste
ellos/ellas/ustedesataron
nosotrosatamos
vosotrosatasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedate
yoate
ates
ellos/ellas/ustedesaten
nosotrosatemos
vosotrosatéis

imperfect

él/ella/ustedatara/atase
yoatara/atase
ataras/atases
ellos/ellas/ustedesataran/atasen
nosotrosatáramos/atásemos
vosotrosatarais/ataseis

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : atado

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'atado' dans le sens figuré de timidité ou de restriction ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Comment savoir si 'atado' est une forme verbale ou un adjectif ?

S'il est utilisé avec le verbe 'haber' (comme 'he atado'), c'est la forme verbale et il ne change jamais de terminaison. S'il est utilisé avec 'ser' ou 'estar' (comme 'está atada'), c'est un adjectif et il doit changer sa terminaison (o/a/os/as) pour s'accorder avec la personne ou la chose décrite, tout comme en français avec 'attaché(e)'.

Est-ce que 'atado de manos' signifie seulement avoir les mains physiquement liées ?

Non, c'est une expression idiomatique très courante signifiant que vous êtes incapable d'agir ou d'aider en raison de règles, de circonstances ou d'un manque d'autorité. Cela signifie que vous êtes 'restreint' ou 'impuissant' pour intervenir.