Inklingo

Comment dire "bloqué" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourbloquéest bloqueadoutilisez 'bloqueado' pour indiquer qu'une voie de circulation, un accès, ou un compte utilisateur numérique est rendu inaccessible ou inopérant..

bloqueado🔊A2

Utilisez 'bloqueado' pour indiquer qu'une voie de circulation, un accès, ou un compte utilisateur numérique est rendu inaccessible ou inopérant.

En savoir plus →
atascado🔊A2

Choisissez 'atascado' quand quelque chose est physiquement coincé, comme un objet dans un conduit, ou pour exprimer une difficulté à progresser dans une tâche intellectuelle.

En savoir plus →
congelado🔊B2

Employez 'congelado' pour parler de prix, de salaires, ou d'une image/vidéo qui s'est figée et ne bouge plus.

En savoir plus →
colgado🔊B2

Utilisez 'colgado' pour décrire un appareil électronique ou un logiciel qui s'est figé et ne répond plus temporairement.

En savoir plus →
atado🔊B2

Prenez 'atado' lorsque quelqu'un est incapable de parler ou d'agir facilement en raison de la nervosité ou de l'embarras.

En savoir plus →
colgando🔊B2

Utilisez 'colgando' pour signifier que des projets, des tâches ou des affaires sont laissés en suspens, en attente d'une résolution.

En savoir plus →
French → espagnol

bloqueado

/blo-kay-AH-tho//blo.keˈa.ðo/

adjectifA2neutre
Utilisez 'bloqueado' pour indiquer qu'une voie de circulation, un accès, ou un compte utilisateur numérique est rendu inaccessible ou inopérant.
Un gros rocher gris assis au milieu d'un chemin de terre étroit, empêchant le passage.

Exemples

El puente está bloqueado por obras.

Le pont est bloqué par des travaux.

El acceso a la calle está bloqueado por el camión.

L'accès à la rue est bloqué par le camion.

Mi cuenta del banco está bloqueada y no puedo sacar dinero.

Mon compte bancaire est bloqué et je ne peux pas retirer d'argent.

He bloqueado a mi ex en todas las redes sociales.

J'ai bloqué mon ex sur tous les réseaux sociaux.

Utilisation avec 'Estar'

Comme être 'bloqué' est généralement le résultat d'une action ou d'un état temporaire, nous utilisons presque toujours le verbe 'estar' (être) avec ce mot, tout comme en français avec 'être' pour un état.

Accord en genre

N'oubliez pas de changer la terminaison en 'bloqueada' si la chose que vous décrivez est féminine, comme 'la calle' (la rue). Cela fonctionne comme en français avec les adjectifs.

Gelé vs. Bloqué

Erreur :Utiliser 'helado' pour un compte bancaire gelé.

Correction : Utilisez 'bloqueado' pour les comptes numériques ou financiers ; 'helado' est seulement pour les choses qui sont froides comme la crème glacée !

atascado

ah-tahs-KAH-doh/atasˈkaðo/

adjectifA2neutre
Choisissez 'atascado' quand quelque chose est physiquement coincé, comme un objet dans un conduit, ou pour exprimer une difficulté à progresser dans une tâche intellectuelle.
Une petite voiture rouge vif enfouie profondément dans de la boue brune épaisse par une journée ensoleillée, incapable de faire bouger ses roues.

Exemples

El coche se quedó atascado en el barro.

La voiture est restée bloquée dans la boue.

El desagüe está completamente atascado y no pasa el agua.

La canalisation est complètement bouchée et l'eau ne passe pas.

Estuvimos atascados en el tráfico por dos horas.

Nous sommes restés coincés dans les embouteillages pendant deux heures.

La puerta del coche se quedó atascada y no pude abrirla.

La portière de la voiture s'est enrayée et je n'ai pas pu l'ouvrir.

Adjectif issu d'un verbe

Ce mot est le 'participe passé' du verbe 'atascar' (boucher ou coincer). Il fonctionne comme un adjectif, décrivant l'état d'être bouché ou coincé.

Utilisation d'ESTAR

Parce qu'atascado décrit un état temporaire (un tuyau n'était pas toujours bouché), il s'associe presque toujours avec le verbe 'estar' (être) pour indiquer cette condition actuelle : 'El tubo está atascado.'

Usage figuré

Ce sens utilise l'idée d'un blocage physique (comme un embouteillage) pour décrire un blocage mental ou émotionnel, ou un retard bureaucratique. C'est très similaire à l'usage figuré de 'coincé' ou 'bloqué' en français.

Mélanger SER et ESTAR

Erreur :El baño es atascado.

Correction : El baño está atascado. (Utilisez 'estar' car être coincé est un état temporaire, pas une caractéristique permanente.)

congelado

/kohn-heh-LAH-doh//koŋxeˈlaðo/

adjectifB2neutre
Employez 'congelado' pour parler de prix, de salaires, ou d'une image/vidéo qui s'est figée et ne bouge plus.
Un curseur de souris d'ordinateur bleu brillant qui est bloqué et entouré d'un effet de glace dentelé.

Exemples

Los precios de la vivienda han estado congelados durante años.

Les prix de l'immobilier sont bloqués depuis des années.

La imagen se quedó congelada durante la llamada.

L'image s'est figée pendant l'appel.

Los sueldos están congelados este año.

Les salaires sont bloqués cette année.

colgado

/kol-GAH-doh//kolˈɡaðo/

adjectifB2informel
Utilisez 'colgado' pour décrire un appareil électronique ou un logiciel qui s'est figé et ne répond plus temporairement.
Un moniteur d'ordinateur simple et stylisé affichant un motif géométrique statique et saccadé, indiquant que le système est figé.

Exemples

Mi ordenador se ha colgado y he perdido el documento.

Mon ordinateur s'est bloqué et j'ai perdu le document.

La aplicación se quedó colgada justo cuando iba a guardar mi trabajo.

L'application s'est figée juste au moment où j'allais sauvegarder mon travail.

Cuando la pantalla se pone colgada, tienes que reiniciar el equipo.

Quand l'écran se bloque, vous devez redémarrer l'équipement.

La sensation d'être 'coincé'

Ce sens vient de l'idée d'être physiquement suspendu et incapable de bouger. Il est presque toujours utilisé avec le verbe 'quedarse' (rester/devenir) pour décrire le processus de se bloquer : 'se quedó colgado' (il s'est retrouvé figé).

atado

/ah-TAH-doh//aˈtaðo/

adjectifB2neutre
Prenez 'atado' lorsque quelqu'un est incapable de parler ou d'agir facilement en raison de la nervosité ou de l'embarras.
Une petite souris amicale se tenant maladroitement, regardant ses pieds avec une légère rougeur sur les joues, indiquant la timidité.

Exemples

Se sintió atado al tener que hablar en público por primera vez.

Il s'est senti bloqué en devant parler en public pour la première fois.

Cuando conoció a la jefa, se sintió muy atado y no dijo nada.

Quand il a rencontré le patron, il s'est senti très bloqué et n'a rien dit.

No puedo ayudarte con eso, estoy atado por el contrato.

Je ne peux pas vous aider avec ça, je suis restreint par le contrat.

Utilisation avec 'Estar'

Ce sens utilise presque toujours le verbe 'estar' (être) car il décrit un état émotionnel temporaire ou une restriction actuelle, et non une caractéristique permanente. C'est comme en français où l'on dit 'Je suis timide' (état passager) plutôt que 'Je suis timide' (caractère), bien que la distinction soit plus marquée en espagnol avec 'ser/estar'.

colgando

/kol-GAN-do//kolˈɣan.do/

adjectif/adverbialB2neutre
Utilisez 'colgando' pour signifier que des projets, des tâches ou des affaires sont laissés en suspens, en attente d'une résolution.
Un petit pont en bois simple traversant un ruisseau présente un espace inachevé notable au milieu du chemin.

Exemples

Dejamos varios temas importantes colgando en la reunión.

Nous avons laissé plusieurs points importants en suspens lors de la réunion.

Tenemos varios proyectos importantes que quedaron colgando.

Nous avons plusieurs projets importants qui sont restés en suspens/irrésolus.

La computadora se quedó colgando y tuve que reiniciarla.

L'ordinateur est resté bloqué et j'ai dû le redémarrer.

Utilisation avec QUEDAR

Lorsqu'il est utilisé avec le verbe 'quedar' (rester), 'colgando' décrit l'état d'être inachevé ou irrésolu : 'El tema quedó colgando' (Le sujet est resté en suspens). En français, cela correspond à 'rester en suspens'.

Confusion entre 'atascado' et 'bloqueado'

La confusion la plus fréquente concerne 'atascado' et 'bloqueado'. 'Bloqueado' s'utilise pour un obstacle physique ou numérique qui empêche le passage ou l'accès. 'Atascado' décrit plutôt quelque chose qui est coincé et ne peut bouger, ou une situation où l'on n'arrive pas à avancer intellectuellement.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.