Inklingo

atascado

ah-tahs-KAH-dohatasˈkaðo

atascado signifie coincé en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

coincé, bouché

Aussi : enrayé, bloqué
Une petite voiture rouge vif enfouie profondément dans de la boue brune épaisse par une journée ensoleillée, incapable de faire bouger ses roues.
gerundatascando
infinitiveatascar
past Participleatascado

📝 En Action

El desagüe está completamente atascado y no pasa el agua.

A2

La canalisation est complètement bouchée et l'eau ne passe pas.

Estuvimos atascados en el tráfico por dos horas.

B1

Nous sommes restés coincés dans les embouteillages pendant deux heures.

La puerta del coche se quedó atascada y no pude abrirla.

A2

La portière de la voiture s'est enrayée et je n'ai pas pu l'ouvrir.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • estar atascadoêtre coincé/bouché
  • tráfico atascadoembouteillage

bloqué, empêtré

Aussi : dans une impasse
AdjectifmB1neutral/informal
Un personnage de dessin animé simple assis à un bureau avec un livre ouvert, l'air frustré car un grand mur de briques colorées est soudainement apparu sur le bureau, symbolisant un blocage mental.
gerundatascando
infinitiveatascar
past Participleatascado

📝 En Action

Estoy atascado con este ensayo; no sé cómo terminarlo.

B1

Je suis bloqué sur cette dissertation ; je ne sais pas comment la terminer.

El proyecto se quedó atascado en el departamento legal por meses.

B2

Le projet est resté empêtré dans le département juridique pendant des mois.

No te quedes atascada en el pasado; sigue adelante.

B1

Ne restez pas bloqué dans le passé ; continuez d'avancer.

Connexions de Mots

Synonymes

  • estancado (stagnant)
  • paralizado (paralysé/arrêté)

Antonymes

  • fluyendo (fluant)
  • progresando (progressant)

Collocations Courantes

  • estar atascado mentalmenteêtre bloqué mentalement
  • quedarse atascado ense retrouver coincé dans (une situation)

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "atascado" en espagnol :

bloquécoincéempêtréenrayé

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : atascado

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'atascado' dans son sens figuré (non physique) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
atascar(boucher, coincer)Verbe
atasco(embouteillage, blocage)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du préfixe 'a-' (indiquant un mouvement vers) et de la racine 'tascar', qui historiquement signifiait pilonner ou écraser. Avec le temps, il a développé le sens de pousser quelque chose si fort que cela provoque un arrêt ou une obstruction.

Première attestation : 15th century

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Si 'atascado' est un participe passé, en quoi diffère-t-il du verbe 'atascar' ?

'Atascado' décrit le résultat ou l'état de l'action. 'Atascar' est l'action elle-même (provoquer le blocage). Pensez-y comme 'cassé' (atascado) par rapport à 'casser' (atascar). Nous utilisons généralement 'estar atascado' pour décrire l'état actuel, tout comme on dirait en français 'être cassé' ou 'être bouché'.

Est-ce que 'atasco' est la même chose que 'atascado' ?

Ils sont liés ! 'Atasco' (nom) est l'embouteillage ou le blocage réel (ex: 'l'embouteillage'). 'Atascado' (adjectif) décrit quelque chose qui est *dans* cet état (ex: 'la voiture est coincée'). C'est la différence entre le nom et l'adjectif en français.