Inklingo

colgando

pendu?physiquement suspendu,ballant?se balançant librement
Aussi :suspendre?the act of placing something high up

kol-GAN-do

/kolˈɣan.do/
Verb (Gerund)A2irregular (o>ue) ar
neutral
Un manteau rouge vif suspendu à un simple cintre en bois sur une tringle à vêtements simple.

Visualiser colgando comme quelque chose de physiquement suspendu, comme un manteau accroché sur un portant.

colgando(Verb (Gerund))

A2irregular (o>ue) ar

pendu

?

physiquement suspendu

,

ballant

?

se balançant librement

Aussi :

suspendre

?

the act of placing something high up

📝 En Action

El mono estaba colgando de una rama con una sola mano.

A2

Le singe était pendu à une branche avec une seule main.

La lámpara antigua está colgando justo encima de la mesa.

A1

La lampe antique est suspendue juste au-dessus de la table.

Ten cuidado, el cable está colgando peligrosamente.

B1

Attention, le fil pend dangereusement.

Connexions de Mots

Synonymes

  • pendiendo (pendant/ballant)
  • suspendiendo (suspendant)

Collocations Courantes

  • estar colgandoêtre suspendu/ballant
  • seguir colgandocontinuer à pendre

💡 Points de grammaire

Utilisation avec ESTAR

Le gérondif 'colgando' est le plus souvent utilisé avec le verbe 'estar' pour décrire un état ou une action en cours : 'La foto está colgando torcida' (La photo est accrochée de travers). En français, nous utilisons l'auxiliaire 'être' suivi du participe présent : 'être en train de pendre'.

❌ Erreurs Courantes

Confusion sur le radical

Erreur :Utiliser 'colgando' pour décrire l'action simple au présent de *colgar* (ex: *Yo estoy colgando la ropa* alors que vous voulez dire *Yo cuelgo la ropa*).

Correction : Rappelez-vous que *colgando* décrit quelque chose qui se passe en ce moment même (action progressive). Pour les actions habituelles, utilisez la forme normale du présent : 'Yo cuelgo la ropa todos los días' (Je suspends le linge tous les jours). En français, cela correspond à 'être en train de suspendre' contre 'suspendre' (habitude).

⭐ Conseils d''utilisation

Schéma Visuel

Pensez à 'colgando' chaque fois que quelque chose est maintenu par une ficelle, un crochet ou une attache et ne repose ni sur le sol ni sur une étagère.

Une main de dessin animé raccrochant doucement le combiné d'un téléphone noir vintage sur sa base.

Visualiser colgando dans le contexte de mettre fin à une communication, spécifiquement raccrocher un appel téléphonique.

colgando(Verb (Gerund))

B1irregular (o>ue) ar

raccrocher

?

mettre fin à un appel téléphonique

,

déconnecter

?

terminer la communication

📝 En Action

Ella me estuvo colgando antes de que pudiera responder.

B1

Elle m'a raccroché au nez avant que je puisse répondre.

¿Estás colgando ya? No hemos terminado de hablar.

B2

Tu raccroches déjà ? Nous n'avons pas fini de parler.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • colgar el teléfonoraccrocher le téléphone

💡 Points de grammaire

Usage Réfléchi

Bien que l'infinitif 'colgar' soit généralement transitif, dans ce contexte, lorsqu'une personne met fin à un appel brusquement, cela implique souvent l'action de 'raccrocher au nez de quelqu'un', utilisant parfois des pronoms pour souligner l'objet.

⭐ Conseils d''utilisation

Le Contexte est Clé

Si vous entendez 'colgando' près des mots 'teléfono' ou 'llamada', cela signifie presque toujours mettre fin à la communication, et non suspendre physiquement l'appareil.

Un petit pont en bois simple traversant un ruisseau présente un espace inachevé notable au milieu du chemin.

Visualiser colgando comme quelque chose de pendant ou d'irrésolu, comme un pont qui reste inachevé.

colgando(Adjectif / Adverbial)

B2

en suspens

?

inachevé ou irrésolu

,

laissé en plan

?

abandonné ou oublié

Aussi :

bloqué

?

computer programs, slang

📝 En Action

Tenemos varios proyectos importantes que quedaron colgando.

B2

Nous avons plusieurs projets importants qui sont restés en suspens/irrésolus.

La computadora se quedó colgando y tuve que reiniciarla.

C1

L'ordinateur est resté bloqué et j'ai dû le redémarrer.

Connexions de Mots

Synonymes

  • pendiente (en attente/en suspens)
  • inconcluso (inachevé)

Antonymes

Collocations Courantes

  • dejar colgandolaisser en suspens/inachevé

💡 Points de grammaire

Utilisation avec QUEDAR

Lorsqu'il est utilisé avec le verbe 'quedar' (rester), 'colgando' décrit l'état d'être inachevé ou irrésolu : 'El tema quedó colgando' (Le sujet est resté en suspens). En français, cela correspond à 'rester en suspens'.

⭐ Conseils d''utilisation

Sens Figuré

Ce sens utilise l'idée de quelque chose qui 'pend' physiquement et l'applique à une tâche ou une décision qui est laissée en suspens.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : colgando

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'colgando' dans le sens de 'laisser quelque chose d'inachevé' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'colgando' et 'colgado' ?

'Colgando' est la forme d'action (gérondif), signifiant que l'action est en cours ou continue ('Le drapeau est en train de pendre'). 'Colgado' est la forme d'état ou de résultat (participe passé), signifiant que l'action est terminée et que la chose est maintenant dans un état de suspension ('Le drapeau est accroché').

Est-ce que 'colgando' est toujours utilisé avec 'estar' ?

La plupart du temps, oui, pour former le temps progressif ('estar + colgando'). Cependant, il peut également agir comme modificateur adverbial sans 'estar' pour décrire comment une action est effectuée, bien que ce soit moins courant pour les débutants.