Inklingo

Comment dire "pendu" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpenduest colgadoutilisez 'colgado' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui est physiquement suspendu à un support, comme un tableau accroché au mur ou un vêtement sur un cintre..

French → espagnol

colgado

/kol-GAH-doh//kolˈɡaðo/

adjectifB1neutre
Utilisez 'colgado' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui est physiquement suspendu à un support, comme un tableau accroché au mur ou un vêtement sur un cintre.
Une pomme rouge mûre suspendue par sa tige à une branche mince sur fond de ciel bleu.

Exemples

Dejó el cuadro colgado en la pared del salón.

Il a laissé le tableau accroché au mur du salon.

Ten cuidado, ese cable está colgado y podría caerse.

Fais attention, ce câble pend et pourrait tomber.

Accord avec Ser/Estar

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, 'colgado' doit s'accorder en genre (o/a) et en nombre (s/es) avec le nom. Il est presque toujours utilisé avec 'estar' car il décrit un état temporaire (être suspendu).

colgando

/kol-GAN-do//kolˈɣan.do/

verbe (gérondif)A2neutre
Employez 'colgando' pour exprimer l'action en cours de quelqu'un ou quelque chose qui est suspendu, souvent de manière précaire ou active, comme un singe se balançant.
Un manteau rouge vif suspendu à un simple cintre en bois sur une tringle à vêtements simple.

Exemples

El mono estaba colgando de una rama con una sola mano.

Le singe était pendu à une branche avec une seule main.

La lámpara antigua está colgando justo encima de la mesa.

La lampe antique est suspendue juste au-dessus de la table.

Ten cuidado, el cable está colgando peligrosamente.

Attention, le fil pend dangereusement.

Utilisation avec ESTAR

Le gérondif 'colgando' est le plus souvent utilisé avec le verbe 'estar' pour décrire un état ou une action en cours : 'La foto está colgando torcida' (La photo est accrochée de travers). En français, nous utilisons l'auxiliaire 'être' suivi du participe présent : 'être en train de pendre'.

Confusion sur le radical

Erreur :Utiliser 'colgando' pour décrire l'action simple au présent de *colgar* (ex: *Yo estoy colgando la ropa* alors que vous voulez dire *Yo cuelgo la ropa*).

Correction : Rappelez-vous que *colgando* décrit quelque chose qui se passe en ce moment même (action progressive). Pour les actions habituelles, utilisez la forme normale du présent : 'Yo cuelgo la ropa todos los días' (Je suspends le linge tous les jours). En français, cela correspond à 'être en train de suspendre' contre 'suspendre' (habitude).

suspendido

/soos-pen-DEE-doh//suspenˈdiðo/

adjectifB2neutre
Choisissez 'suspendido' pour décrire quelque chose qui flotte ou est suspendu en l'air, souvent dans un contexte plus abstrait ou architectural, comme un pont au-dessus d'un vide.
Une lanterne décorative suspendue à une poutre en bois par une corde épaisse.

Exemples

Es un puente suspendido sobre el abismo.

C'est un pont suspendu au-dessus de l'abîme.

Colgado vs. Suspendido

La confusion la plus fréquente concerne 'colgado' et 'suspendido'. 'Colgado' implique une suspension physique à un point d'attache, tandis que 'suspendido' décrit une suspension plus générale, souvent dans l'air ou comme une fonctionnalité architecturale.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.