Inklingo

atar

ah-TAHRaˈtaɾ

nouer

Aussi : attacher, lier
VerbeA1regular ar
Latin America
Gros plan sur une paire de chaussures en cuir marron dont les lacets sont noués en un joli nœud.
gerundatando
past Participleatado
infinitiveatar

📝 En Action

Tengo que atar mis zapatos.

A1

Je dois nouer mes chaussures.

Él ató el paquete con una cuerda roja.

A2

Il a attaché le paquet avec une ficelle rouge.

Ata al perro antes de entrar a la tienda.

A2

Attache le chien avant d'entrer dans le magasin.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • atarse los cordonesse nouer les lacets
  • atar con fuerzanouer fermement

relier

Aussi : assembler
VerbeB2regular ar
Deux pièces de puzzle, une rouge et une jaune, assemblées pour s'ajuster parfaitement.
gerundatando
past Participleatado
infinitiveatar

📝 En Action

Después de hablar con ella, empecé a atar cabos.

B2

Après avoir parlé avec elle, j'ai commencé à relier les points.

La policía no pudo atar al sospechoso con el crimen.

B2

La police n'a pas pu relier le suspect au crime.

Es difícil atar todos los detalles de esta historia.

C1

Il est difficile de relier tous les détails de cette histoire.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • desvincular (détacher)

Collocations Courantes

  • atar cabosrelier les points

Expressions & Idiomes

  • no atar ni desatarêtre indécis ou n'avoir aucune influence
  • atar los machosse préparer ou se tenir prêt pour un défi

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoatara
ataras
él/ella/ustedatara
nosotrosatáramos
vosotrosatarais
ellos/ellas/ustedesataran

Present Subjunctive

yoate
ates
él/ella/ustedate
nosotrosatemos
vosotrosatéis
ellos/ellas/ustedesaten

Indicative

Preterite

yoaté
ataste
él/ella/ustedató
nosotrosatamos
vosotrosatasteis
ellos/ellas/ustedesataron

Imperfect

yoataba
atabas
él/ella/ustedataba
nosotrosatábamos
vosotrosatabais
ellos/ellas/ustedesataban

Present

yoato
atas
él/ella/ustedata
nosotrosatamos
vosotrosatáis
ellos/ellas/ustedesatan

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "atar" en espagnol :

assemblerattacherliernouerrelier

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : atar

Question 1 sur 3

Si vous venez de résoudre un mystère en reliant différents indices, que faites-vous ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du mot latin 'aptare', qui signifiait ajuster, adapter ou préparer. Au fil du temps, le sens est passé de 'mettre en place' à 'attacher quelque chose avec une corde'.

Première attestation : 12th century

Cognats (Mots apparentés)

English: adaptPortuguese: atar

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Puis-je utiliser 'atar' pour nouer une cravate ?

Bien que vous puissiez dire 'atar la corbata', il est beaucoup plus courant d'utiliser 'hacerse el nudo de la corbata' (se faire le nœud de la cravate) ou 'ponerse la corbata'. En français, on dit 'faire son nœud de cravate' ou 'mettre sa cravate'.

Est-ce que 'atar' est un verbe régulier ?

Oui ! Il suit le schéma le plus basique des verbes espagnols se terminant par -ar, ce qui le rend très facile à conjuguer. C'est comme les verbes français en -er.

Y a-t-il une différence entre 'atar' et 'amarrar' ?

Essentiellement, ils signifient la même chose. 'Atar' est légèrement plus formel ou standard en Espagne, tandis que 'amarrar' est plus courant et très utilisé en Amérique latine. En français, 'attacher' et 'nouer' sont les termes les plus généraux.