mirar
mee-RAHR
/miˈɾaɾ/
Mirar (regarder / observer) : L'action de diriger son regard vers quelque chose.
mirar(Verbe)
regarder
?Diriger son regard vers quelque chose.
observer
?Observing something with attention for a period of time.
📝 En Action
¡Mira! Hay un gato en el techo.
A1Regarde ! Il y a un chat sur le toit.
¿Por qué me miras así?
A2Pourquoi me regardes-tu comme ça ?
Me gusta sentarme en el parque y mirar a la gente pasar.
B1J'aime m'asseoir dans le parc et regarder les gens passer.
💡 Points de grammaire
L'utilisation de 'a' après 'mirar'
Quand vous regardez une personne ou un animal de compagnie, vous devez ajouter le mot 'a' juste après 'mirar'. Par exemple, 'Miro a mi amigo' (Je regarde mon ami). Vous n'avez pas besoin de 'a' pour les objets réguliers : 'Miro la casa' (Je regarde la maison). En français, on n'utilise pas de préposition ici, contrairement à l'espagnol qui utilise souvent le 'a' personnel.
❌ Erreurs Courantes
Confondre 'Mirar' et 'Ver'
Erreur : “"No te miro en la foto."”
Correction : "No te veo en la foto." (Je ne te vois pas sur la photo.) 'Mirar' est l'action de diriger son regard, tandis que 'ver' est le résultat de la perception visuelle. Si vous ne pouvez pas percevoir quelqu'un, vous utilisez 'ver'. C'est différent du français où 'regarder' et 'voir' ont des distinctions similaires mais où l'usage des prépositions est différent.
⭐ Conseils d''utilisation
Attirer l'attention de quelqu'un
Dire '¡Mira!' (Regarde !) est une manière très courante et naturelle d'attirer l'attention de quelqu'un, tout comme dire 'Hé !' ou 'Regarde !' en français avant de montrer quelque chose.

Mirar (vérifier / consulter) : Vérifier ou examiner des informations, comme un horaire ou une carte.
mirar(Verbe)
vérifier
?Vérifier ou examiner quelque chose.
consulter
?Finding information in a dictionary, schedule, etc.
📝 En Action
Voy a mirar el horario del autobús.
B1Je vais vérifier l'horaire du bus.
¿Puedes mirar si dejé las llaves en la mesa?
B1Peux-tu vérifier si j'ai laissé les clés sur la table ?
Tengo que mirar una palabra en el diccionario.
B2Je dois chercher un mot dans le dictionnaire.
⭐ Conseils d''utilisation
Informations pratiques
Ce sens de 'mirar' est lié à l'action et à l'information. Vous l'utilisez lorsque vous avez besoin de trouver quelque chose : l'heure, un prix, une adresse, ou si vous avez un nouveau message. En français, nous utiliserions souvent 'vérifier' ou 'consulter' dans ces contextes.

Mirar (donner sur / faire face à) : Utilisé pour décrire l'orientation d'un bâtiment ou d'une fenêtre vers une vue ou une direction spécifique.
mirar(Verbe)
donner sur
?Orientation ou direction d'un bâtiment.
faire face à
?Having a view of a place.
📝 En Action
Nuestra habitación de hotel mira al mar.
B2Notre chambre d'hôtel donne sur la mer.
La fachada principal de la casa mira hacia el sur.
C1La façade principale de la maison fait face au sud.
💡 Points de grammaire
Utilisé avec des lieux, pas des personnes
Ce sens est presque toujours utilisé pour des objets inanimés comme les fenêtres, les portes, les balcons et les bâtiments entiers. Il décrit la direction vers laquelle ils sont orientés. En français, le verbe 'donner sur' est l'équivalent le plus naturel pour décrire cette orientation.
⭐ Conseils d''utilisation
Ajouter 'a' ou 'hacia'
Pour spécifier la direction vers laquelle quelque chose fait face, vous utiliserez presque toujours 'mirar a' ou 'mirar hacia'. Par exemple, 'El balcón mira al parque' (Le balcon donne sur le parc). Notez que l'article contracté 'al' (a + el) est très courant ici.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : mirar
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'mirar' pour signifier 'vérifier' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre 'mirar' et 'ver' ?
Pensez-y ainsi : 'mirar' est l'action que vous faites avec vos yeux (regarder, diriger votre regard), tandis que 'ver' est le résultat de cette action (voir, percevoir). Vous 'miras' la télé (vous dirigez vos yeux dessus) afin de 'ver' le film (le voir et le comprendre). Ils sont souvent utilisés de manière interchangeable pour parler de regarder des émissions, mais 'mirar' insiste davantage sur l'intention et l'action de diriger le regard, ce qui est similaire à la distinction entre 'regarder' et 'voir' en français.
Dois-je toujours ajouter 'a' après 'mirar' quand je parle de personnes ?
Oui, c'est une règle très importante, appelée le 'a personnel'. Chaque fois que l'élément qui 'reçoit' l'action du verbe est une personne spécifique (ou un animal de compagnie auquel on tient), vous devez mettre 'a' avant lui. Donc, c'est 'Miro la mesa' mais 'Miro a mi madre'. C'est une structure que les francophones doivent mémoriser car elle n'a pas d'équivalent direct en français (où l'on dirait simplement 'Je regarde ma mère').