Inklingo

Comment dire "reconnaissance" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourreconnaissanceest agradecimientoutilisez « agradecimiento » pour exprimer un sentiment de gratitude ou de remerciement envers quelqu'un pour une aide ou un service rendu..

agradecimiento🔊B1

Utilisez « agradecimiento » pour exprimer un sentiment de gratitude ou de remerciement envers quelqu'un pour une aide ou un service rendu.

En savoir plus →
gratitud🔊B1

« Gratitud » est synonyme de « agradecimiento » et désigne l'état d'être reconnaissant, souvent pour des bienfaits reçus.

En savoir plus →
reconocimiento🔊B1

Utilisez « reconocimiento » pour désigner l'acte d'identifier ou de reconnaître quelqu'un ou quelque chose, ou pour parler d'une mission d'exploration ou de surveillance.

En savoir plus →
identificaciónB1

Choisissez « identificación » lorsque « reconnaissance » fait référence au processus d'identification formelle d'une personne ou d'une chose.

En savoir plus →
aplauso🔊B1

Utilisez « aplauso » quand « reconnaissance » signifie une approbation publique ou des éloges, souvent dans un contexte artistique ou critique.

En savoir plus →
confesiónB1

Employez « confesión » lorsque « reconnaissance » implique l'aveu de la vérité, particulièrement dans un contexte légal ou pour admettre une faute.

En savoir plus →
créditoC1

Utilisez « crédito » pour parler de la reconnaissance de la validité, de la réussite ou de l'effort, souvent dans le sens de crédibilité.

En savoir plus →
French → espagnol

agradecimiento

ah-grah-deh-see-MYEN-toh/aɣɾaðesiˈmjento/

nounB1general
Utilisez « agradecimiento » pour exprimer un sentiment de gratitude ou de remerciement envers quelqu'un pour une aide ou un service rendu.
Un enfant joyeux tient un grand cœur rouge dans ses mains, entouré d'une faible lueur jaune chaude, symbolisant le sentiment interne de gratitude.

Exemples

Quiero expresarte mi más sincero agradecimiento por tu ayuda.

Je veux vous exprimer ma plus sincère gratitude pour votre aide.

Su gesto de agradecimiento fue muy emotivo.

Son geste de remerciement (ou d'appréciation) était très émouvant.

El agradecimiento es una de las emociones más positivas.

La reconnaissance est l'une des émotions les plus positives.

Utilisation de la préposition 'por'

Lorsque vous mentionnez la raison de la gratitude, utilisez toujours 'por' (pour) : 'Agradecimiento por el regalo' (Gratitude pour le cadeau). En français, nous utiliserions souvent 'pour' ou 'de' : 'Gratitude pour le cadeau'.

Confusion entre Nom et Verbe

Erreur :Utiliser 'agradecimiento' alors que vous devriez utiliser le verbe 'agradecer'. Ex: 'Yo agradecimiento tu ayuda.'

Correction : Utilisez la forme verbale correcte : 'Yo agradezco tu ayuda.' ('Agradecimiento' est le sentiment lui-même, pas l'action de remercier. En français : 'Je vous remercie de votre aide.')

gratitud

/grah-tee-TOOD//ɡratiˈtuð/

nounB1general
« Gratitud » est synonyme de « agradecimiento » et désigne l'état d'être reconnaissant, souvent pour des bienfaits reçus.
Une illustration simple de livre d'histoires montrant un petit personnage offrant une fleur jaune vif à un autre personnage, qui reçoit le cadeau avec un sourire chaleureux et reconnaissant.

Exemples

Quiero expresar mi profunda gratitud por su ayuda.

Je veux exprimer ma profonde gratitude pour votre aide.

La gratitud es un sentimiento que nos hace mejores personas.

La gratitude est un sentiment qui fait de nous de meilleures personnes.

Lo hizo como una muestra de gratitud.

Il l'a fait en signe de reconnaissance.

Règle du genre

Comme beaucoup de mots espagnols se terminant par -tud (ex: actitud, juventud), 'gratitud' est toujours un nom féminin. Vous devez utiliser des mots féminins comme 'la' ou 'mucha' devant lui : 'la gratitud' (la gratitude).

Utilisation de l'adjectif

Erreur :Une erreur courante est de confondre le nom 'gratitud' avec l'adjectif apparenté 'agradecido/a' (reconnaissant).

Correction : Utilisez 'gratitud' lorsque vous parlez du sentiment lui-même (ex: 'Siento gratitud'). Utilisez 'agradecido' pour décrire une personne (ex: 'Estoy agradecida' – Je suis reconnaissant(e)).

reconocimiento

reh-koh-noh-see-mee-EN-toh/re.ko.no.siˈmjento/

nounB1general
Utilisez « reconocimiento » pour désigner l'acte d'identifier ou de reconnaître quelqu'un ou quelque chose, ou pour parler d'une mission d'exploration ou de surveillance.
Une personne souriant vivement et pointant avec enthousiasme vers une autre personne, indiquant qu'elle la reconnaît.

Exemples

Hizo un reconocimiento inmediato de su error ante la prensa.

Il a fait un aveu immédiat de son erreur devant la presse.

El reconocimiento facial en los móviles es una tecnología muy segura.

La reconnaissance faciale sur les téléphones portables est une technologie très sûre.

El país le dio reconocimiento oficial al nuevo gobierno.

Le pays a accordé une reconnaissance officielle au nouveau gouvernement.

El médico ordenó un reconocimiento completo de los pulmones.

Le médecin a ordonné un examen complet des poumons.

Bilan de Santé

Erreur :Utiliser 'chequeo' seul pour un examen physique complet.

Correction : La manière la plus professionnelle et courante de désigner un examen physique complet est 'reconocimiento médico' ou 'chequeo médico'. En français, nous utiliserions 'bilan de santé' ou 'examen médical complet', et non une traduction littérale de 'check-up'.

identificación

nounB1general
Choisissez « identificación » lorsque « reconnaissance » fait référence au processus d'identification formelle d'une personne ou d'une chose.

Exemples

La identificación de las víctimas fue un proceso largo y difícil.

L'identification des victimes fut un processus long et difficile.

aplauso

ah-PLOW-soh/aˈplau̯.so/

nounB1general
Utilisez « aplauso » quand « reconnaissance » signifie une approbation publique ou des éloges, souvent dans un contexte artistique ou critique.
Un trophée doré classique et brillant placé au centre sur un petit piédestal, symbolisant une haute louange ou reconnaissance.

Exemples

El nuevo libro recibió el aplauso unánime de la crítica especializada.

Le nouveau livre a reçu l'approbation unanime de la critique spécialisée.

Su larga trayectoria profesional mereció el aplauso de sus colegas.

Sa longue carrière professionnelle a mérité l'éloge de ses collègues.

confesión

nounB1legal
Employez « confesión » lorsque « reconnaissance » implique l'aveu de la vérité, particulièrement dans un contexte légal ou pour admettre une faute.

Exemples

La policía obtuvo una confesión del sospechoso.

La police a obtenu des aveux du suspect.

crédito

nounC1general
Utilisez « crédito » pour parler de la reconnaissance de la validité, de la réussite ou de l'effort, souvent dans le sens de crédibilité.

Exemples

Su testimonio perdió todo crédito después de que se descubrieron las mentiras.

Son témoignage a perdu toute crédibilité après la découverte des mensonges.

Gratitude vs. Identification

La confusion la plus fréquente concerne l'utilisation de « agradecimiento »/« gratitud » (pour exprimer des remerciements) par rapport à « reconocimiento » ou « identificación » (pour reconnaître quelque chose ou quelqu'un). Pensez toujours si vous remerciez ou si vous identifiez.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.