Inklingo

Comment dire "reconnaissance" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourreconnaissanceest reconocimientoutilisez ce terme général lorsque vous parlez de l'acte d'identifier ou de vérifier quelque chose ou quelqu'un, y compris dans un contexte militaire ou médical.

reconocimiento🔊B1

Utilisez ce terme général lorsque vous parlez de l'acte d'identifier ou de vérifier quelque chose ou quelqu'un, y compris dans un contexte militaire ou médical.

En savoir plus →
agradecimiento🔊B1

Choisissez ce mot pour exprimer la gratitude, le sentiment d'être reconnaissant envers quelqu'un pour une aide ou un service rendu.

En savoir plus →
gratitud🔊B1

Similaire à 'agradecimiento', ce terme met l'accent sur l'état d'être reconnaissant, souvent dans un contexte plus formel ou profond.

En savoir plus →
identificaciónB1

Utilisez ce terme lorsqu'il s'agit spécifiquement du processus d'établir l'identité de personnes ou de choses.

En savoir plus →
confesiónB1

Ce mot est approprié quand la reconnaissance implique l'aveu d'une faute, d'un crime ou de la vérité, souvent face à une autorité.

En savoir plus →
admisiónB2

Utilisez ce terme pour la reconnaissance d'un fait, d'une condition ou d'une vérité, souvent dans un contexte formel ou légal.

En savoir plus →
exploraciónA2

Employez ce mot pour la reconnaissance dans le sens d'explorer un lieu, un territoire ou un sujet en profondeur.

En savoir plus →
aplauso🔊B1

Utilisez 'aplauso' pour traduire la reconnaissance publique et l'approbation, souvent dans le domaine artistique ou critique.

En savoir plus →
premio🔊B1

Ce terme correspond à la reconnaissance qui se manifeste par une récompense, un prix ou une distinction pour un effort ou un succès.

En savoir plus →
créditoC1

Utilisez ce mot quand la reconnaissance concerne la crédibilité, la confiance accordée à un témoignage, une information ou une personne.

En savoir plus →
French → espagnol

reconocimiento

reh-koh-noh-see-mee-EN-tohre.ko.no.siˈmjento

nounB1general
Utilisez ce terme général lorsque vous parlez de l'acte d'identifier ou de vérifier quelque chose ou quelqu'un, y compris dans un contexte militaire ou médical.
Une personne souriant vivement et pointant avec enthousiasme vers une autre personne, indiquant qu'elle la reconnaît.

Exemples

El médico ordenó un reconocimiento completo de los pulmones.

Le médecin a ordonné un examen complet des poumons.

Hizo un reconocimiento inmediato de su error ante la prensa.

Il a fait un aveu immédiat de son erreur devant la presse.

El reconocimiento facial en los móviles es una tecnología muy segura.

La reconnaissance faciale sur les téléphones portables est une technologie très sûre.

El país le dio reconocimiento oficial al nuevo gobierno.

Le pays a accordé une reconnaissance officielle au nouveau gouvernement.

Bilan de Santé

Erreur :Utiliser 'chequeo' seul pour un examen physique complet.

Correction : La manière la plus professionnelle et courante de désigner un examen physique complet est 'reconocimiento médico' ou 'chequeo médico'. En français, nous utiliserions 'bilan de santé' ou 'examen médical complet', et non une traduction littérale de 'check-up'.

agradecimiento

ah-grah-deh-see-MYEN-tohaɣɾaðesiˈmjento

nounB1general
Choisissez ce mot pour exprimer la gratitude, le sentiment d'être reconnaissant envers quelqu'un pour une aide ou un service rendu.
Un enfant joyeux tient un grand cœur rouge dans ses mains, entouré d'une faible lueur jaune chaude, symbolisant le sentiment interne de gratitude.

Exemples

Quiero expresarte mi más sincero agradecimiento por tu ayuda.

Je veux vous exprimer ma plus sincère gratitude pour votre aide.

Su gesto de agradecimiento fue muy emotivo.

Son geste de remerciement (ou d'appréciation) était très émouvant.

El agradecimiento es una de las emociones más positivas.

La reconnaissance est l'une des émotions les plus positives.

Utilisation de la préposition 'por'

Lorsque vous mentionnez la raison de la gratitude, utilisez toujours 'por' (pour) : 'Agradecimiento por el regalo' (Gratitude pour le cadeau). En français, nous utiliserions souvent 'pour' ou 'de' : 'Gratitude pour le cadeau'.

Confusion entre Nom et Verbe

Erreur :Utiliser 'agradecimiento' alors que vous devriez utiliser le verbe 'agradecer'. Ex: 'Yo agradecimiento tu ayuda.'

Correction : Utilisez la forme verbale correcte : 'Yo agradezco tu ayuda.' ('Agradecimiento' est le sentiment lui-même, pas l'action de remercier. En français : 'Je vous remercie de votre aide.')

gratitud

grah-tee-TOODɡratiˈtuð

nounB1general
Similaire à 'agradecimiento', ce terme met l'accent sur l'état d'être reconnaissant, souvent dans un contexte plus formel ou profond.
Une illustration simple de livre d'histoires montrant un petit personnage offrant une fleur jaune vif à un autre personnage, qui reçoit le cadeau avec un sourire chaleureux et reconnaissant.

Exemples

Quiero expresar mi profunda gratitud por su ayuda.

Je veux exprimer ma profonde gratitude pour votre aide.

La gratitud es un sentimiento que nos hace mejores personas.

La gratitude est un sentiment qui fait de nous de meilleures personnes.

Lo hizo como una muestra de gratitud.

Il l'a fait en signe de reconnaissance.

Règle du genre

Comme beaucoup de mots espagnols se terminant par -tud (ex: actitud, juventud), 'gratitud' est toujours un nom féminin. Vous devez utiliser des mots féminins comme 'la' ou 'mucha' devant lui : 'la gratitud' (la gratitude).

Utilisation de l'adjectif

Erreur :Une erreur courante est de confondre le nom 'gratitud' avec l'adjectif apparenté 'agradecido/a' (reconnaissant).

Correction : Utilisez 'gratitud' lorsque vous parlez du sentiment lui-même (ex: 'Siento gratitud'). Utilisez 'agradecido' pour décrire une personne (ex: 'Estoy agradecida' – Je suis reconnaissant(e)).

identificación

nounB1general
Utilisez ce terme lorsqu'il s'agit spécifiquement du processus d'établir l'identité de personnes ou de choses.

Exemples

La identificación de las víctimas fue un proceso largo y difícil.

L'identification des victimes fut un processus long et difficile.

confesión

nounB1general
Ce mot est approprié quand la reconnaissance implique l'aveu d'une faute, d'un crime ou de la vérité, souvent face à une autorité.

Exemples

La policía obtuvo una confesión del sospechoso.

La police a obtenu des aveux du suspect.

admisión

nounB2general
Utilisez ce terme pour la reconnaissance d'un fait, d'une condition ou d'une vérité, souvent dans un contexte formel ou légal.

Exemples

Su admisión de culpa fue grabada por la policía.

Son aveu de culpabilité a été enregistré par la police.

exploración

nounA2general
Employez ce mot pour la reconnaissance dans le sens d'explorer un lieu, un territoire ou un sujet en profondeur.

Exemples

La exploración de la cueva fue emocionante.

L'exploration de la grotte était passionnante.

aplauso

ah-PLOW-sohaˈplau̯.so

nounB1general
Utilisez 'aplauso' pour traduire la reconnaissance publique et l'approbation, souvent dans le domaine artistique ou critique.
Un trophée doré classique et brillant placé au centre sur un petit piédestal, symbolisant une haute louange ou reconnaissance.

Exemples

El nuevo libro recibió el aplauso unánime de la crítica especializada.

Le nouveau livre a reçu l'approbation unanime de la critique spécialisée.

Su larga trayectoria profesional mereció el aplauso de sus colegas.

Sa longue carrière professionnelle a mérité l'éloge de ses collègues.

premio

PREH-mee-ohˈpɾe.mjo

nounB1general
Ce terme correspond à la reconnaissance qui se manifeste par une récompense, un prix ou une distinction pour un effort ou un succès.
Une médaille d'or brillante suspendue à un ruban rayé rouge et blanc.

Exemples

Su dedicación al proyecto tuvo su premio: un aumento de sueldo.

Son dévouement au projet a eu sa récompense : une augmentation de salaire.

El verdadero premio fue ver la felicidad de sus padres.

La vraie récompense fut de voir le bonheur de ses parents.

crédito

nounC1general
Utilisez ce mot quand la reconnaissance concerne la crédibilité, la confiance accordée à un témoignage, une information ou une personne.

Exemples

Su testimonio perdió todo crédito después de que se descubrieron las mentiras.

Son témoignage a perdu toute crédibilité après la découverte des mensonges.

Confusion entre 'reconocimiento' et 'agradecimiento'/'gratitud'

Les apprenants confondent souvent 'reconocimiento' (action d'identifier, explorer, vérifier) avec 'agradecimiento' ou 'gratitud' (sentiment de remerciement). Rappelez-vous que si vous exprimez votre gratitude, il faut utiliser 'agradecimiento' ou 'gratitud', pas 'reconocimiento'.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.