Comment dire "récompense" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “récompense” est “recompensa” — utilisez "recompensa" lorsque la récompense est une forme de prix ou de rémunération pour un service rendu, un effort accompli ou une bonne action..
recompensa
reh-kohm-PEHN-sah/re.komˈpen.sa/

Exemples
El detective recibió una gran recompensa por capturar al ladrón.
Le détective a reçu une grosse récompense pour avoir capturé le voleur.
La recompensa por trabajar horas extras será un día libre.
La récompense pour avoir travaillé des heures supplémentaires sera un jour de congé.
Ofrecieron una gran recompensa por información sobre el robo.
Ils ont offert une grosse récompense pour des informations sur le vol.
Ver a mis estudiantes triunfar es mi mejor recompensa.
Voir mes étudiants réussir est ma meilleure récompense.
Toujours Féminin
Puisque 'recompensa' se termine par -a, c'est un nom féminin, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' devant : 'La recompensa es justa' (La récompense est juste). En français, le mot 'récompense' est également féminin.
Confusion de Genre
Erreur : “El recompensa”
Correction : La recompensa. Rappelez-vous d'utiliser l'article féminin 'la' ou 'una' car ce mot est féminin, tout comme en français.
precio
/PREH-syoh//ˈpɾe.θjo/

Exemples
La paz tiene un precio muy alto que debemos estar dispuestos a pagar.
La paix a un prix très élevé que nous devons être prêts à payer.
La libertad tiene un precio muy alto.
La liberté a un coût/prix très élevé.
Llegar a la cima de la montaña requirió un gran precio de esfuerzo físico.
Atteindre le sommet de la montagne a exigé un grand prix en effort physique.
Está dispuesto a pagar cualquier precio por la paz.
Il est prêt à payer n'importe quel prix pour la paix.
Usage abstrait
Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'precio' décrit souvent la conséquence ou le sacrifice nécessaire pour réaliser quelque chose, tout comme l'expression française 'le prix à payer' ou 'le coût du succès'.
reconocimiento
reh-koh-noh-see-mee-EN-toh/re.ko.no.siˈmjento/

Exemples
Recibió un reconocimiento de la academia por su trayectoria.
Il a reçu une reconnaissance de l'académie pour sa carrière.
Recibió un reconocimiento por sus contribuciones a la ciencia.
Il a reçu une récompense pour ses contributions à la science.
Quiero expresar mi más profundo reconocimiento por su generosidad.
Je veux exprimer ma plus profonde gratitude pour votre générosité.
Remerciements Formels
Utiliser 'reconocimiento' pour exprimer des remerciements est plus fort et plus formel que de simplement dire 'gracias' ou 'agradecimiento'. Cela souligne la valeur de l'action appréciée, un peu comme 'une marque de reconnaissance' en français.
trofeo
/tro-FEH-oh//tɾoˈfeo/

Exemples
El equipo celebró levantando el trofeo de campeones.
L'équipe a célébré en soulevant le trophée de champions.
El capitán levantó el trofeo después del partido.
Le capitaine a soulevé le trophée après le match.
Tengo mis trofeos de natación en una estantería.
J'ai mes trophées de natation sur une étagère.
Genre et Articles
Ce mot est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec lui : 'el trofeo' (le trophée) ou 'un trofeo' (un trophée). En français, le mot 'trophée' est aussi masculin.
Ne pas confondre avec 'premio'
Erreur : “Utiliser 'trofeo' pour toutes sortes de prix.”
Correction : Utilisez 'trofeo' spécifiquement pour l'objet physique (comme une coupe). Utilisez 'premio' pour les prix généraux, l'argent ou les bourses. En français, on utilise 'trophée' pour l'objet et 'prix' pour le concept général.
Prix vs. Recompensa
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



