Inklingo

Comment dire "trophée" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourtrophéeest trofeoutilisez « trofeo » pour désigner un prix physique remis lors d'une compétition (comme une coupe ou une plaque) ou, dans un sens plus abstrait, comme symbole de réussite ou de bravoure.

French → espagnol

trofeo

tro-FEH-ohtɾoˈfeo

nomA2general
Utilisez « trofeo » pour désigner un prix physique remis lors d'une compétition (comme une coupe ou une plaque) ou, dans un sens plus abstrait, comme symbole de réussite ou de bravoure.
Une coupe trophée dorée et brillante avec deux anses posée sur une base en bois.

Exemples

El capitán levantó el trofeo después del partido.

Le capitaine a soulevé le trophée après le match.

Tengo mis trofeos de natación en una estantería.

J'ai mes trophées de natation sur une étagère.

Esa cicatriz es un trofeo de su valentía.

Cette cicatrice est un trophée de sa bravoure.

El cazador exhibía sus trofeos en la pared.

Le chasseur exposait ses trophées sur le mur.

Genre et Articles

Ce mot est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec lui : 'el trofeo' (le trophée) ou 'un trofeo' (un trophée). En français, le mot 'trophée' est aussi masculin.

Usage Métaphorique

Vous pouvez utiliser ce mot pour des choses qui ne sont pas des récompenses littérales afin de montrer que quelqu'un est fier d'un accomplissement ou d'une survie. Cela fonctionne de manière similaire en français.

Ne pas confondre avec 'premio'

Erreur :Utiliser 'trofeo' pour toutes sortes de prix.

Correction : Utilisez 'trofeo' spécifiquement pour l'objet physique (comme une coupe). Utilisez 'premio' pour les prix généraux, l'argent ou les bourses. En français, on utilise 'trophée' pour l'objet et 'prix' pour le concept général.

copa

KOH-pahˈko.pa

nomA2general
Choisissez « copa » lorsque le trophée a spécifiquement la forme d'une coupe, particulièrement dans le contexte sportif.
Un grand trophée doré et brillant avec deux anses reposant sur un piédestal, symbolisant la victoire.

Exemples

El equipo de fútbol levantó la copa tras ganar la final.

L'équipe de football a soulevé le trophée après avoir gagné la finale.

Ellos jugarán en la Copa Mundial el próximo año.

Ils joueront à la Coupe du Monde l'année prochaine.

premio

PREH-mee-ohˈpɾe.mjo

nomA2general
Employez « premio » pour parler d'une récompense en général, qui peut être monétaire, un objet, ou autre chose qu'un trophée physique.
Une coupe trophée dorée et brillante posée sur un piédestal en bois.

Exemples

El equipo recibió un premio de diez mil euros por ganar el torneo.

L'équipe a reçu un prix de dix mille euros pour avoir gagné le tournoi.

Ese actor ganó el premio a mejor película el año pasado.

Cet acteur a remporté le prix du meilleur film l'année dernière.

Vérification du genre

« Premio » est toujours un nom masculin, donc utilisez « el premio » (le prix) ou « un premio » (un prix). En français, 'prix' est souvent masculin ('le prix'), ce qui facilite la mémorisation.

Confondre 'Premio' et 'Precio'

Erreur :Utiliser 'precio' (prix à payer) alors que vous voulez dire 'premio' (prix gagné).

Correction : Rappelez-vous que 'premio' est la récompense que vous gagnez, tandis que 'precio' est l'argent que vous payez. En français, 'prix' peut désigner les deux, mais le contexte est clé.

Ne pas confondre « trofeo » et « premio »

Les apprenants confondent souvent « trofeo » et « premio ». Rappelez-vous que « trofeo » désigne un objet physique (souvent une coupe ou une plaque), tandis que « premio » est plus général et peut inclure de l'argent ou d'autres formes de récompense.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.