Inklingo

Comment dire "vital" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourvitalest esencialutilisez 'esencial' lorsque vous parlez de quelque chose de fondamental, de nécessaire à l'existence ou au bon fonctionnement, sans lien direct avec la vie biologique..

esencial🔊A2

Utilisez 'esencial' lorsque vous parlez de quelque chose de fondamental, de nécessaire à l'existence ou au bon fonctionnement, sans lien direct avec la vie biologique.

En savoir plus →
clave🔊A2

Choisissez 'clave' pour désigner quelque chose de très important, déterminant ou central pour un processus, une situation ou un groupe.

En savoir plus →
vitales🔊B1

Utilisez 'vitales' dans le contexte médical ou physiologique pour parler des fonctions ou des mesures corporelles qui maintiennent la vie.

En savoir plus →
crucial🔊B1

Employez 'crucial' pour souligner un moment, une décision ou un facteur d'une importance extrême, souvent décisif pour l'issue d'une situation.

En savoir plus →
vital🔊B2

Utilisez 'vital' principalement pour les fonctions physiologiques directement liées à la vie, comme les signes vitaux.

En savoir plus →
críticoB2

Préférez 'crítico' pour décrire une situation de danger imminent, un état de santé très grave, ou un point de retournement décisif.

En savoir plus →
French → espagnol

esencial

eh-sen-SYAL/e.senˈsjal/

adjectifA2neutre
Utilisez 'esencial' lorsque vous parlez de quelque chose de fondamental, de nécessaire à l'existence ou au bon fonctionnement, sans lien direct avec la vie biologique.
Une clé en or simple est montrée parfaitement insérée dans une grande serrure solide montée sur une surface en bois.

Exemples

El agua potable es esencial para la vida humana.

L'eau potable est essentielle à la vie humaine.

La comunicación es una parte esencial de cualquier relación.

La communication est une partie essentielle de toute relation.

Este documento contiene la información esencial que necesitamos.

Ce document contient les informations essentielles dont nous avons besoin.

Position de l'adjectif

Comme la plupart des adjectifs descriptifs, 'esencial' se place généralement après le nom qu'il qualifie, comme dans 'una parte esencial'.

Une seule forme pour tous

Puisque 'esencial' se termine par '-l', c'est l'un des adjectifs qui ne change pas de forme pour les noms masculins ou féminins. Utilisez 'esencial' pour les deux genres !

Créer une forme féminine

Erreur :La tarea es esenciala.

Correction : La tarea es esencial. (La forme 'esencial' fonctionne pour les noms avec 'el' et 'la'.)

clave

KLAH-veh/ˈklaβe/

adjectifA2neutre
Choisissez 'clave' pour désigner quelque chose de très important, déterminant ou central pour un processus, une situation ou un groupe.
Une seule grande clé dorée et brillante placée de manière proéminente au centre, symbolisant sa nature essentielle.

Exemples

La honestidad es un valor clave en nuestra familia.

L'honnêteté est une valeur clé dans notre famille.

Identificamos los puntos claves de la negociación.

Nous avons identifié les points cruciaux de la négociation.

L'Adjectif Invariable

Lorsque 'clave' est utilisé comme adjectif (signifiant clé/crucial), il ne change pas de forme pour s'accorder en genre (masculin/féminin) ou en nombre (singulier/pluriel) du nom qu'il qualifie. Il reste toujours 'clave'.

vitales

/bee-TAH-lehs//biˈtales/

adjectifB1médical
Utilisez 'vitales' dans le contexte médical ou physiologique pour parler des fonctions ou des mesures corporelles qui maintiennent la vie.
Un seul jeune plant vert vif jaillissant d'une petite butte de terre brune riche avec une seule goutte d'eau tombant vers lui.

Exemples

Los médicos revisaron sus constantes vitales.

Les médecins ont vérifié leurs constantes vitales.

Estos cambios son vitales para el futuro de la empresa.

Ces changements sont essentiels pour l'avenir de l'entreprise.

Une seule forme pour tous

Ce mot est un adjectif 'neutre en genre'. Peu importe si vous décrivez des hommes, des femmes ou des objets ; il reste 'vitales' pour toutes les choses au pluriel.

Former le pluriel

Puisque le mot singulier 'vital' se termine par une consonne (l), on ajoute '-es' pour le mettre au pluriel : vital → vitales.

Ne changez pas la terminaison pour le genre

Erreur :órganos vitalos

Correction : órganos vitales. Même si 'órganos' est masculin, 'vitales' ne se termine ni par 'o' ni par 'a', donc il ne change pas de genre.

crucial

/kroo-syahl//kɾuˈθjal/

adjectifB1neutre
Employez 'crucial' pour souligner un moment, une décision ou un facteur d'une importance extrême, souvent décisif pour l'issue d'une situation.
Une seule pièce de puzzle qui s'insère parfaitement au centre d'un puzzle presque terminé.

Exemples

Este es un momento crucial para nuestra familia.

C'est un moment crucial pour notre famille.

Tu ayuda fue crucial para terminar el proyecto.

Votre aide a été cruciale pour terminer le projet.

Tomaron una decisión crucial que cambió todo.

Ils ont pris une décision cruciale qui a tout changé.

Une seule forme pour tous

Ce mot reste le même que vous décriviez un nom masculin ou féminin. Contrairement au français où l'on aurait 'crucial' (masc.) et 'cruciale' (fém.), en espagnol, il n'y a pas de changement d'accord en genre !

Le mettre au pluriel

Erreur :dos momentos crucial

Correction : dos momentos cruciales. Les mots se terminant par 'l' prennent 'es' pour former le pluriel, comme en français ('final' -> 'finals' est une erreur courante, on dit 'finales').

vital

/vee-TAHL//biˈtal/

adjectifB2médical
Utilisez 'vital' principalement pour les fonctions physiologiques directement liées à la vie, comme les signes vitaux.
Un cœur simple et rouge vif luit doucement, représenté avec de légères lignes de pulsation autour, symbolisant la vie.

Exemples

La enfermera revisó los signos vitales del paciente.

L'infirmière a vérifié les signes vitaux du patient.

El corazón cumple una función vital en el cuerpo humano.

Le cœur remplit une fonction vitale dans le corps humain.

Indices contextuels

Lorsque 'vital' est utilisé avec des termes médicaux ou biologiques (comme 'signos' ou 'funciones'), il fait généralement référence aux processus réels nécessaires à la vie, et non seulement à une importance abstraite.

crítico

adjectifB2médical / formel
Préférez 'crítico' pour décrire une situation de danger imminent, un état de santé très grave, ou un point de retournement décisif.

Exemples

El paciente fue ingresado en estado crítico.

Le patient a été admis dans un état critique.

Ne pas confondre 'vital' et 'esencial'

La confusion la plus fréquente concerne 'vital' et 'esencial'. 'Vital' se réfère souvent aux fonctions biologiques nécessaires à la vie (signos vitales), tandis qu''esencial' s'applique à ce qui est fondamental ou indispensable dans un sens plus général.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.