Comment dire "vital" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “vital” est “esencial” — utilisez 'esencial' pour indiquer quelque chose de fondamental, de nécessaire pour l'existence ou le bon fonctionnement, comme pour la vie humaine.
esencial
eh-sen-SYALe.senˈsjal

Exemples
El agua potable es esencial para la vida humana.
L'eau potable est essentielle à la vie humaine.
La comunicación es una parte esencial de cualquier relación.
La communication est une partie essentielle de toute relation.
Este documento contiene la información esencial que necesitamos.
Ce document contient les informations essentielles dont nous avons besoin.
Position de l'adjectif
Comme la plupart des adjectifs descriptifs, 'esencial' se place généralement après le nom qu'il qualifie, comme dans 'una parte esencial'.
Une seule forme pour tous
Puisque 'esencial' se termine par '-l', c'est l'un des adjectifs qui ne change pas de forme pour les noms masculins ou féminins. Utilisez 'esencial' pour les deux genres !
Créer une forme féminine
Erreur : “La tarea es esenciala.”
Correction : La tarea es esencial. (La forme 'esencial' fonctionne pour les noms avec 'el' et 'la'.)
indispensable
een-dees-pen-SAH-blehindispenˈsaβle

Exemples
El agua es indispensable para la vida.
L'eau est indispensable à la vie.
Tu ayuda fue indispensable para terminar el proyecto.
Ton aide a été indispensable pour terminer le projet.
En este trabajo, saber inglés se ha vuelto indispensable.
Dans ce travail, savoir parler anglais est devenu essentiel.
Universel
Ce mot est 'neutre en genre'. Comme il se termine par -e, il reste identique que vous décriviez un nom masculin (el libro) ou un nom féminin (la herramienta).
Forme plurielle
Pour mettre ce mot au pluriel, ajoutez simplement un 's' à la fin : 'indispensables'. Peu importe si le groupe est composé uniquement d'hommes, uniquement de femmes, ou d'un mélange.
Accord de l'article
Erreur : “Es un herramienta indispensable.”
Correction : Es una herramienta indispensable.
clave
KLAH-vehˈklaβe

Exemples
La honestidad es un valor clave en nuestra familia.
L'honnêteté est une valeur clé dans notre famille.
Identificamos los puntos claves de la negociación.
Nous avons identifié les points cruciaux de la négociation.
L'Adjectif Invariable
Lorsque 'clave' est utilisé comme adjectif (signifiant clé/crucial), il ne change pas de forme pour s'accorder en genre (masculin/féminin) ou en nombre (singulier/pluriel) du nom qu'il qualifie. Il reste toujours 'clave'.
crucial
kroo-syahlkɾuˈθjal

Exemples
Este es un momento crucial para nuestra familia.
C'est un moment crucial pour notre famille.
Tu ayuda fue crucial para terminar el proyecto.
Votre aide a été cruciale pour terminer le projet.
Tomaron una decisión crucial que cambió todo.
Ils ont pris une décision cruciale qui a tout changé.
Une seule forme pour tous
Ce mot reste le même que vous décriviez un nom masculin ou féminin. Contrairement au français où l'on aurait 'crucial' (masc.) et 'cruciale' (fém.), en espagnol, il n'y a pas de changement d'accord en genre !
Le mettre au pluriel
Erreur : “dos momentos crucial”
Correction : dos momentos cruciales. Les mots se terminant par 'l' prennent 'es' pour former le pluriel, comme en français ('final' -> 'finals' est une erreur courante, on dit 'finales').
vitales
bee-TAH-lehsbiˈtales

Exemples
Los médicos revisaron sus constantes vitales.
Les médecins ont vérifié leurs constantes vitales.
Estos cambios son vitales para el futuro de la empresa.
Ces changements sont essentiels pour l'avenir de l'entreprise.
Une seule forme pour tous
Ce mot est un adjectif 'neutre en genre'. Peu importe si vous décrivez des hommes, des femmes ou des objets ; il reste 'vitales' pour toutes les choses au pluriel.
Former le pluriel
Puisque le mot singulier 'vital' se termine par une consonne (l), on ajoute '-es' pour le mettre au pluriel : vital → vitales.
Ne changez pas la terminaison pour le genre
Erreur : “órganos vitalos”
Correction : órganos vitales. Même si 'órganos' est masculin, 'vitales' ne se termine ni par 'o' ni par 'a', donc il ne change pas de genre.
vital
vee-TAHLbiˈtal

Exemples
La enfermera revisó los signos vitales del paciente.
L'infirmière a vérifié les signes vitaux du patient.
El corazón cumple una función vital en el cuerpo humano.
Le cœur remplit une fonction vitale dans le corps humain.
Indices contextuels
Lorsque 'vital' est utilisé avec des termes médicaux ou biologiques (comme 'signos' ou 'funciones'), il fait généralement référence aux processus réels nécessaires à la vie, et non seulement à une importance abstraite.
crítico
Exemples
El paciente fue ingresado en estado crítico.
Le patient a été admis dans un état critique.
Ne pas confondre 'vital' et 'esencial'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





