Comment dire "significatif" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “significatif” est “importante” — utilisez 'importante' lorsque vous parlez de quelque chose qui a de la valeur, de la conséquence ou qui est nécessaire.
importante
eem-por-TAHN-tehimpoɾˈtante

Exemples
Es muy importante estudiar para aprobar el examen.
Il est très important d'étudier pour réussir l'examen.
Es muy importante estudiar.
Il est très important d'étudier.
Tengo una reunión importante mañana.
J'ai une réunion importante demain.
Él es una figura importante en la política local.
C'est une figure importante de la politique locale.
Identique pour tous
Importante se termine par '-e', ce qui est une excellente nouvelle ! Cela signifie que vous utilisez la même forme pour le masculin et le féminin. Par exemple : 'el libro importante' (le livre important) et 'la casa importante' (la maison importante). C'est très similaire au français où l'adjectif ne change pas en genre quand il se termine par '-e' (comme 'un homme sage' / 'une femme sage').
La position est clé
Généralement, importante vient après le nom qu'il décrit, tout comme en français (ex: 'une réunion importante'). Le placer avant ('una importante reunión') ajoute un peu d'emphase ou un ton plus formel, mais la position après est la plus courante.
Votre verbe de prédilection : 'ser'
Pour dire que quelque chose est important, vous utiliserez presque toujours le verbe 'ser'. Par exemple, 'Ser honesto es importante' (Être honnête est important). En français, on utilise aussi 'être' : 'Être honnête est important'.
La règle de 'Es importante que...'
Erreur : “Es importante que tú estudias mucho.”
Correction : Es importante que tú estudies mucho. Quand vous dites qu'il est important que *quelqu'un d'autre* fasse quelque chose, le verbe qui suit doit prendre une terminaison spéciale. C'est un schéma très fréquent en espagnol, qui correspond à l'usage du subjonctif en français après 'Il est important que...' (ex: 'Il faut que tu étudies').
significativo
seeg-nee-fee-kah-TEE-bohsiɣnifikaˈtiβo

Exemples
Hubo un aumento significativo en las ventas este mes.
Il y a eu une augmentation significative des ventes ce mois-ci.
Recibir esa carta fue muy significativo para mi abuela.
Recevoir cette lettre a été très significatif pour ma grand-mère.
Ella me lanzó una mirada significativa y entendí que debíamos irnos.
Elle m'a lancé un regard parlant et j'ai compris que nous devions partir.
Accord de la terminaison
Comme il s'agit d'un adjectif, la terminaison doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilise 'significativo' pour les noms masculins (un cambio) et 'significativa' pour les noms féminins (una mejora).
Ordre naturel des mots
En espagnol, on place généralement 'significativo' après le nom qu'il décrit. Par exemple : 'un progreso significativo' est plus naturel que de le placer avant.
Confusion avec 'Significante'
Erreur : “Ese es un cambio significante.”
Correction : Ese es un cambio significativo. 'Significante' est un terme très technique utilisé en linguistique ; pour 'important' ou 'grand', utilise toujours 'significativo'.
notable
noh-TAH-blehnoˈtaβle

Exemples
Hubo una mejoría notable en sus notas este trimestre.
Il y a eu une amélioration remarquable de ses notes ce trimestre.
La diferencia de precio es notable.
La différence de prix est perceptible.
Une seule forme pour tous
Ce mot se termine par -e, ce qui signifie qu'il reste identique, que vous décriviez une personne ou une chose masculine ou féminine. Vous dites 'un cambio notable' et 'una mejoría notable'.
sustancial
soos-tahn-SYALsustanˈsjal

Exemples
Hubo un cambio sustancial en los resultados del examen.
Il y a eu un changement substantiel dans les résultats de l'examen.
Recibió una mejora sustancial en su salario este mes.
Il a reçu une amélioration significative de son salaire ce mois-ci.
No hay una diferencia sustancial entre estas dos opciones.
Il n'y a pas de différence substantielle entre ces deux options.
Une seule forme pour les deux genres
Les adjectifs se terminant par '-al' comme 'sustancial' ne changent pas pour les noms masculins ou féminins. On peut dire 'un cambio sustancial' (masculin) ou 'una mejora sustancial' (féminin).
Placement pour l'emphase
Bien qu'il se place généralement après le nom, le mettre avant (un sustancial cambio) le rend plus poétique ou formel.
Confusion avec 'sustancioso'
Erreur : “Comí una cena muy sustancial.”
Correction : Comí una cena muy sustanciosa.
razonable
rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)raθoˈnaβle

Exemples
El proyecto requirió un esfuerzo razonable de todo el equipo.
Le projet a nécessité un effort considérable de la part de toute l'équipe.
Hemos visto un avance razonable en las negociaciones.
Nous avons constaté des progrès modérés/significatifs dans les négociations.
Quantificateur
Dans ce sens, 'razonable' agit comme un quantificateur, soulignant que le montant ou le degré était suffisant ou impressionnant, et pas seulement 'sensé'.
sensible
sen-SEE-blehsenˈsible

Exemples
La empresa experimentó un aumento sensible en sus ventas después de la campaña.
L'entreprise a connu une augmentation notable de ses ventes après la campagne.
Hubo una mejora sensible en la calidad del sonido.
Il y a eu une amélioration significative de la qualité du son.
Décrire des Données
Ce sens est souvent utilisé lorsqu'on discute de statistiques, de données ou de résultats techniques, soulignant que le changement est suffisamment important pour être pris en compte ou facilement perçu.
expresivo
eks-pre-SEE-boekspɾeˈsiβo

Exemples
Mi hermano es muy expresivo y siempre dice lo que siente.
Mon frère est très expressif et dit toujours ce qu'il ressent.
Ella tiene unos ojos muy expresivos que lo dicen todo.
Elle a des yeux très expressifs qui disent tout.
Su pintura utiliza colores fuertes para crear un estilo más expresivo.
Sa peinture utilise des couleurs vives pour créer un style plus expressif.
Accord en genre
N'oubliez pas de changer le 'o' en 'a' si vous décrivez une femme ou un objet féminin, comme 'una mirada expresiva' (un regard expressif).
Place du mot
Ce mot se place généralement après le nom qu'il décrit, comme 'un niño expresivo' (un garçon expressif).
Inaccord en genre
Erreur : “La pintura es muy expresivo.”
Correction : La pintura es muy expresiva. Comme 'pintura' est féminin, le mot doit se terminer par 'a'.
Confusion entre 'significativo' et 'importante'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.






