Inklingo

Comment dire "abordable" en espagnol

French → espagnol

accesible

ahk-seh-SEE-blehak.seˈsi.βle

adjectifA2standard
Utilisez "accesible" pour décrire une personne, un lieu ou un service facile à approcher ou à utiliser, notamment pour les personnes à mobilité réduite.
Une rampe en bois menant à une porte à côté d'un petit escalier.

Exemples

El museo es accesible para personas en silla de ruedas.

Le musée est accessible aux personnes en fauteuil roulant.

Necesitamos encontrar un hotel que sea más accesible desde el centro.

Nous devons trouver un hôtel plus accessible depuis le centre.

A pesar de ser el director, es un hombre muy accesible y amable.

Bien qu'il soit le directeur, c'est un homme très abordable et gentil.

Esta tienda tiene precios muy accesibles.

Ce magasin a des prix très abordables.

Une seule forme pour tous

Ce mot reste le même, que vous décriviez un nom masculin (el baño) ou un nom féminin (la rampa). Vous ne le changez qu'en 'accesibles' pour les choses au pluriel.

Où le placer

Comme la plupart des mots descriptifs en espagnol, placez 'accesible' après la chose que vous décrivez, par exemple 'un edificio accesible'.

Décrire les prix

Quand on parle d'argent, 'accesible' décrit généralement le prix lui-même ou l'article en termes de coût.

Mots de degré

Vous pouvez utiliser des mots comme 'muy' (très) ou 'bastante' (assez) avant pour indiquer à quel point quelque chose est bon marché ou cher.

Utiliser 'estar' pour les lieux

Erreur :El museo está accesible.

Correction : El museo es accesible.

La confusion 'Asequible'

Erreur :Utiliser 'accesible' exclusivement.

Correction : Essayez d'utiliser 'asequible' pour les prix.

accesible

ahk-seh-SEE-blehak.seˈsi.βle

adjectifB1standard
Utilisez "accesible" pour parler de prix ou de coûts qui sont raisonnables et à la portée de la plupart des budgets.
Une rampe en bois menant à une porte à côté d'un petit escalier.

Exemples

Esta tienda tiene precios muy accesibles.

Ce magasin a des prix très abordables.

El museo es accesible para personas en silla de ruedas.

Le musée est accessible aux personnes en fauteuil roulant.

Necesitamos encontrar un hotel que sea más accesible desde el centro.

Nous devons trouver un hôtel plus accessible depuis le centre.

A pesar de ser el director, es un hombre muy accesible y amable.

Bien qu'il soit le directeur, c'est un homme très abordable et gentil.

Une seule forme pour tous

Ce mot reste le même, que vous décriviez un nom masculin (el baño) ou un nom féminin (la rampa). Vous ne le changez qu'en 'accesibles' pour les choses au pluriel.

Où le placer

Comme la plupart des mots descriptifs en espagnol, placez 'accesible' après la chose que vous décrivez, par exemple 'un edificio accesible'.

Décrire les prix

Quand on parle d'argent, 'accesible' décrit généralement le prix lui-même ou l'article en termes de coût.

Mots de degré

Vous pouvez utiliser des mots comme 'muy' (très) ou 'bastante' (assez) avant pour indiquer à quel point quelque chose est bon marché ou cher.

Utiliser 'estar' pour les lieux

Erreur :El museo está accesible.

Correction : El museo es accesible.

La confusion 'Asequible'

Erreur :Utiliser 'accesible' exclusivement.

Correction : Essayez d'utiliser 'asequible' pour les prix.

económico

adjectifA1standard
Employez "económico" quand vous parlez de quelque chose dont le coût est bas, qui ne demande pas une grande dépense, souvent en référence à un achat.

Exemples

He comprado un coche muy económico.

J'ai acheté une voiture très abordable.

razonable

rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)raθoˈnaβle

adjectifA2standard
Utilisez "razonable" pour qualifier un prix ou un coût qui est juste, équitable et qui correspond à ce que l'on peut attendre de manière logique.
Une personne de dessin animé souriante achetant facilement un grand panier de fruits appétissant auprès d'un vendeur en utilisant une seule petite pièce, symbolisant l'abordabilité.

Exemples

Ese restaurante tiene precios muy razonables.

Ce restaurant a des prix très raisonnables (abordables).

Queremos comprar un coche a un costo razonable.

Nous voulons acheter une voiture à un coût abordable.

La confusion principale : "accesible" vs "económico"

Beaucoup d'apprenants confondent "accesible" et "económico". "Accesible" se réfère souvent à la facilité d'accès (physique ou par le prix), tandis que "económico" met l'accent sur le faible coût de quelque chose. Pensez à "quelque chose est à ma portée" pour "accesible" et "ce n'est pas cher" pour "económico".

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.