apasionado
“apasionado” signifie “passionné” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
passionné
Aussi : enthousiaste, fervent
📝 En Action
Él es un defensor apasionado de los derechos humanos.
B1Il est un défenseur passionné des droits de l'homme.
Tuvieron un encuentro apasionado después de muchos años.
B2Ils ont eu une rencontre passionnée après de nombreuses années.
Ella es muy apasionada con todo lo que hace.
A2Elle est très passionnée par tout ce qu'elle fait.
passionné
Aussi : fan
📝 En Action
Es un apasionado de los coches clásicos.
B1C'est un passionné de voitures anciennes.
Como apasionado de la cocina, siempre pruebo recetas nuevas.
B2En tant que passionné de cuisine, j'essaie toujours de nouvelles recettes.
Los apasionados del fútbol llenaron el estadio.
A2Les fans de football ont rempli le stade.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : apasionado
Question 1 sur 3
Quelle phrase décrit une personne qui aime beaucoup l'histoire ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du verbe espagnol 'apasionar', qui vient de 'pasión' (passion). Cela remonte au latin 'passio', signifiant 'souffrance' ou 'endurance', c'est pourquoi la passion et la douleur sont souvent liées dans l'histoire.
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'apasionado' pour décrire un film ?
Techniquement, non. Utilisez 'apasionante' pour décrire le film (la chose qui cause le sentiment) et 'apasionado' pour décrire les personnes qui le regardent (ceux qui le ressentent).
'Apasionado' se réfère-t-il toujours à la romance ?
Pas du tout ! Vous pouvez être 'apasionado' par le sport, la politique, la cuisine ou n'importe quel hobby. Cela signifie simplement que vous avez des sentiments forts à ce sujet.
Quelle préposition dois-je utiliser après ?
Généralement 'por' (pour/à propos de) ou 'de' (de). Par exemple : 'apasionado por la ciencia' ou 'un apasionado de la ciencia'.

