enamorado
eh-nah-moh-RAH-doh
/ena.moˈɾa.ðo/
Cette image capture le sentiment d'être "enamorado" ou "amoureux", un état émotionnel.
enamorado(Adjectif)
amoureux
?état émotionnel
épris
?deeply fond
,fou amoureux
?in an intense, often temporary, state
📝 En Action
¿Estás enamorado de tu nueva vecina?
A2Es-tu amoureux de ta nouvelle voisine (f.) ?
Mi hermana está enamorada de la música clásica.
B1Ma sœur est amoureuse de la musique classique.
Parecen tan enamorados cuando se miran.
A2Ils ont l'air si amoureux quand ils se regardent.
💡 Points de grammaire
Utilisation avec 'Estar' (Être)
Pour dire que quelqu'un EST amoureux, utilisez toujours le verbe 'estar' car il décrit un état émotionnel actuel, souvent changeant, et non une partie permanente de sa personnalité. En français, nous utilisons 'être' dans les deux cas, mais en espagnol, l'état émotionnel requiert 'estar'.
Préposition Requise
Vous devez suivre 'enamorado' par la préposition 'de' (de) pour indiquer de qui ou de quoi quelqu'un est amoureux. Il n'utilise pas 'con' (avec), contrairement à certaines constructions françaises.
❌ Erreurs Courantes
Utilisation de 'Ser'
Erreur : “Él es enamorado.”
Correction : Él está enamorado. (Ceci corrige l'erreur de traiter 'être amoureux' comme une qualité permanente en utilisant 'ser' au lieu de l'état temporaire avec 'estar'.)
⭐ Conseils d''utilisation
Accord en Genre
N'oubliez pas d'accorder la terminaison : 'enamorado' pour un homme, 'enamorada' pour une femme, et 'enamorados/as' pour les pluriels. C'est similaire à l'accord des adjectifs en français.

"Enamorado" peut aussi désigner un "petit ami" ou un partenaire romantique.
enamorado(Nom)
petit ami
?partenaire romantique
amant
?romantic partner
,bien-aimé (m)
?informal term for partner
📝 En Action
Mi enamorado me envió un mensaje dulce.
B1Mon petit ami m'a envoyé un message doux.
Los enamorados se dieron la mano mientras caminaban.
B1Les amoureux se sont donné la main en marchant.
💡 Points de grammaire
Inversion du Genre
Lorsqu'il est utilisé comme nom, le genre change la personne dont vous parlez. 'El enamorado' est un partenaire masculin, et 'la enamorada' est une partenaire féminine. En français, 'petit ami' et 'petite amie' changent le mot lui-même.
⭐ Conseils d''utilisation
Formel vs. Informel
'Mi enamorado/a' est une manière affectueuse, légèrement formelle ou traditionnelle de désigner votre petit ami ou votre petite amie, parfois préférée à 'novio/a' dans certaines régions.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : enamorado
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'enamorado' comme nom ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'enamorado' se termine-t-il par '-ado' comme un participe passé ?
C'est exactement ce que c'est ! 'Enamorado' est le participe passé du verbe 'enamorar' (rendre amoureux). Quand vous dites 'Estoy enamorado', vous dites littéralement : 'Je suis [ayant été rendu] amoureux', ce qui signifie que vous êtes dans l'état résultant d'avoir été charmé. C'est un état résultant, comme 'fatigué' (cansado).
Puis-je utiliser 'enamorado' pour décrire un ami platonique ?
Non. 'Enamorado' fait toujours référence à un amour romantique ou une passion profonde, pas à l'amitié. Pour l'amitié, utilisez des mots comme 'querido' ou 'amigo'.