Inklingo

enamorada

eh-nah-moh-RAH-dahena.moˈɾa.ða

enamorada signifie amoureuse en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

amoureuse

Aussi : follement éprise, très attachée (à)
Une jeune femme joyeuse avec une expression béate, entourée de petits cœurs roses flottants, symbolisant l'état émotionnel d'être amoureuse.

📝 En Action

Ella está muy enamorada de su esposo.

A2

Elle est très amoureuse de son mari.

Parece que mi amiga está enamorada, siempre sonríe.

B1

Il semble que mon amie soit amoureuse, elle sourit tout le temps.

La poetisa estaba enamorada de la naturaleza.

B2

La poétesse était amoureuse de la nature (ou : très attachée à la nature).

Connexions de Mots

Synonymes

  • ilusionada (enthousiaste/pleine d'espoir (amoureuse))
  • prendada (captivée)

Antonymes

  • desinteresada (désintéressée)

Collocations Courantes

  • Estar enamoradaÊtre amoureuse
  • Perdidamente enamoradaFollement amoureuse

petite amie

Aussi : amante, chérie
NomfB1
Un jeune couple, un homme et une femme, se tenant la main doucement et se regardant affectueusement, représentant une petite amie ou un amour.

📝 En Action

Mi enamorada me acompañó al evento.

B1

Ma petite amie m'a accompagné(e) à l'événement.

Ella es la enamorada de mi primo.

B1

Elle est la petite amie de mon cousin.

Connexions de Mots

Synonymes

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "enamorada" en espagnol :

amanteamoureusechériefollement éprisepetite amie

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : enamorada

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'enamorada' comme adjectif ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Ce mot signifie littéralement 'mettre dans l'amour'. Il vient de la combinaison du préfixe *en-* (signifiant 'dans' ou 'en') avec la racine latine *amor* (amour), plus la terminaison du participe passé féminin *-ada*.

Première attestation : Medieval Spanish

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: enamoradaItalian: innamorata

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'novia' et 'enamorada' ?

Les deux peuvent signifier 'petite amie'. *Novia* est un terme très courant et général pour une petite amie actuelle ou une fiancée. *Enamorada* (utilisé comme nom) souligne souvent le *sentiment* d'être profondément amoureuse et peut sonner légèrement plus romantique ou tendre que *novia*.

Est-ce que 'enamorada' signifie 'fiancée' ?

Non, pas généralement seul. Bien qu'une personne fiancée soit certainement 'enamorada' (amoureuse), le mot spécifique pour 'fiancée' ou 'femme promise' est *novia* ou *prometida*.