Inklingo

hada

AH-dahˈaða

hada signifie fée en espagnol (créature mythique).

fée

Aussi : lutin
NomfA1
Une silhouette minuscule et souriante avec des ailes de papillon irisées, tenant une étoile brillante, assise au sommet d'une grande fleur rose.

📝 En Action

El hada madrina convirtió la calabaza en un carruaje.

A1

La marraine fée a transformé la citrouille en carrosse.

Mi hermana pequeña cree que las hadas le traen regalos.

A2

Ma petite sœur croit que les fées lui apportent des cadeaux.

Dicen que el hada de los dientes visita a los niños por la noche.

B1

On dit que la petite souris passe voir les enfants la nuit.

Connexions de Mots

Synonymes

  • elfo (elfe)
  • duende (lutin/gobelin)

Collocations Courantes

  • hada madrinamarraine fée
  • cuento de hadasconte de fées

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "hada" en espagnol :

féelutin

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : hada

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise correctement l'article avec 'hada' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
mágico(magique)Adjectif
fábula(fable)Nom
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Le mot 'hada' vient du mot latin *fātum*, qui signifiait 'sort' ou 'destin'. Avec le temps, cela a évolué vers l'idée d'une femme puissante ou d'un esprit qui contrôlait le destin d'une personne.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

French: féePortuguese: fada

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi dit-on 'el hada' si 'hada' est un nom féminin ?

C'est une règle de prononciation spéciale en espagnol. Lorsqu'un nom féminin commence par un son 'a' accentué (comme 'hada'), nous remplaçons temporairement 'la' par 'el' pour éviter que les deux sons 'a' ne se heurtent, ce qui facilite la prononciation. Le mot lui-même reste féminin, cependant !

Cette règle s'applique-t-elle à d'autres mots ?

Oui, elle s'applique à d'autres mots féminins qui commencent par un son 'a' accentué, comme 'el agua' (l'eau) et 'el águila' (l'aigle). Mais rappelez-vous, seulement au singulier !