Inklingo

Comment dire "lutin" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourlutinest duendeutilisez « duende » pour désigner une créature folklorique espiègle et souvent malicieuse, typique de la mythologie espagnole, qui peut être associée à un lutin ou un gobelin..

French → espagnol

duende

/DWEN-deh//ˈdwende/

nomA2neutre
Utilisez « duende » pour désigner une créature folklorique espiègle et souvent malicieuse, typique de la mythologie espagnole, qui peut être associée à un lutin ou un gobelin.
Un petit elfe amical avec un chapeau pointu vert et des bottes, assis sur un gros champignon rouge dans une forêt.

Exemples

Mi hermano cree que hay un duende en el jardín.

Mon frère pense qu'il y a un elfe dans le jardin.

Los duendes traviesos escondieron mis llaves.

Les farfadets malicieux ont caché mes clés.

Cuenta la leyenda que los duendes protegen el bosque.

La légende raconte que les lutins protègent la forêt.

Genre de Duende

Le mot est masculin, donc on utilise toujours 'el' ou 'un' devant, même si l'on imagine une créature féminine. En français, 'elfe' est aussi masculin, donc la règle est similaire.

Attention au Faux Ami

Erreur :Utiliser 'duende' pour signifier 'nain'.

Correction : Utilisez 'nain' pour dwarf. 'Duende' désigne spécifiquement des esprits magiques, semblables à des fées.

enano

eh-NAH-no/eˈnano/

nomB1neutre
Choisissez « enano » lorsque vous parlez d'une créature de petite taille, souvent humaine, qui est un nain, comme dans les contes de fées européens.
Une illustration simple, colorée et de haute qualité tirée d'un livre d'histoires, représentant une personne joyeuse de petite taille debout à côté d'une boîte aux lettres de taille normale qui la dépasse largement.

Exemples

Blancanieves vivió con siete enanos.

Blanche-Neige vivait avec sept nains.

El enano del circo era muy famoso.

Le nain du cirque était très célèbre.

Changement de genre

Ce mot change sa terminaison pour s'accorder avec le genre de la personne : 'el enano' (masculin) et 'la enana' (féminin). En français, le mot 'nain' est masculin, et son féminin est 'naine'.

hada

/AH-dah//ˈaða/

nomA1neutre
Employez « hada » pour une créature magique, généralement féminine et bienveillante, souvent associée à la magie et aux contes de fées, comme une fée.
Une silhouette minuscule et souriante avec des ailes de papillon irisées, tenant une étoile brillante, assise au sommet d'une grande fleur rose.

Exemples

El hada madrina convirtió la calabaza en un carruaje.

La marraine fée a transformé la citrouille en carrosse.

Mi hermana pequeña cree que las hadas le traen regalos.

Ma petite sœur croit que les fées lui apportent des cadeaux.

Dicen que el hada de los dientes visita a los niños por la noche.

On dit que la petite souris passe voir les enfants la nuit.

La règle spéciale du 'El' (pour la prononciation)

Même si 'hada' est un mot féminin (signifiant 'la fée'), nous utilisons l'article masculin 'el' juste devant ('el hada') lorsqu'il est au singulier. Ceci est uniquement pour améliorer la fluidité de la prononciation, empêchant deux sons 'a' de s'entrechoquer.

Article pluriel incorrect

Erreur :Utiliser 'los hadas' au pluriel.

Correction : Le mot est féminin, donc l'article pluriel est 'las hadas'. La règle spéciale du 'el' ne s'applique qu'à la forme singulière pour corriger le son.

Confusion entre « duende » et « enano »

La principale confusion vient souvent entre « duende » et « enano ». « Duende » renvoie à une créature folklorique espagnole, souvent espiègle, tandis que « enano » désigne spécifiquement un nain de petite taille, comme dans les contes de fées.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.