Comment dire "magie" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “magie” est “magia” — utilisez 'magia' pour parler du pouvoir ou de l'art surnaturel, ce qui est le sens le plus direct et courant de 'magie'.
magia
MA-hiah (like mah-hee-ah)ˈma.xja

Exemples
Creemos que la magia existe solo en las películas.
Nous croyons que la magie n'existe que dans les films.
El niño se asombró con el truco de magia del payaso.
Le garçon a été émerveillé par le tour de magie du clown.
Ella estudió magia negra en secreto para volverse más fuerte.
Elle a secrètement étudié la magie noire pour devenir plus forte.
Règle de genre
'Magia' est toujours féminin, vous devez donc utiliser 'la magia' ou 'una magia'. Rappelez-vous que la plupart des mots espagnols se terminant par '-a' sont féminins, tout comme en français ('la table', 'la maison').
poderes
po-DEH-respoˈðeɾes

Exemples
El villano quería robarle sus poderes al héroe.
Le méchant voulait voler les superpouvoirs du héros.
Ella descubrió que tenía poderes para mover objetos con la mente.
Elle a découvert qu'elle avait des capacités pour déplacer des objets avec son esprit.
duende
DWEN-dehˈdwende

Exemples
Esa bailarina tiene mucho duende.
Cette danseuse a beaucoup d'âme/de magie.
El cantaor de flamenco mostró su duende en el escenario.
Le chanteur de flamenco a montré son esprit artistique sur scène.
No es técnica, es que tiene duende al tocar la guitarra.
Ce n'est pas la technique, c'est qu'il a une magie spéciale quand il joue de la guitare.
Concept Abstrait
Même s'il vient du mot pour 'elfe', dans ce contexte, c'est une qualité abstraite que l'on possède, pas une chose physique. En français, on utilise des termes comme 'charisme', 'aura' ou 'talent' pour des concepts similaires.
poesía
Exemples
Hay mucha poesía en la forma en que ella mira el mundo.
Il y a beaucoup de qualité poétique dans la façon dont elle regarde le monde.
Confusion entre 'magia' et 'duende'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


