Inklingo

Comment dire "capacités" en espagnol

French → espagnol

habilidades

ah-bee-lee-DAH-des/a.βi.liˈða.ðes/

nom fémininA1neutre
Utilisez « habilidades » pour parler des compétences acquises ou naturelles dans un contexte général ou professionnel, comme les compétences techniques ou interpersonnelles.
Une vue rapprochée des mains d'une personne utilisant avec expertise un petit ciseau pointu pour sculpter une figure en bois détaillée et lisse, montrant précision et compétence.

Exemples

Necesitas desarrollar tus habilidades comunicativas para el trabajo.

Tu dois développer tes compétences en communication pour le travail.

¿Cuáles son las habilidades blandas más importantes hoy en día?

Quelles sont les compétences non techniques (soft skills) les plus importantes de nos jours ?

Ella tiene muchas habilidades artísticas, como pintar y dibujar.

Elle a de nombreuses aptitudes artistiques, comme la peinture et le dessin.

Toujours Féminin

Le mot 'habilidad' (singulier) est toujours féminin. Ainsi, lorsqu'il est au pluriel ('habilidades'), il requiert des articles et adjectifs féminins : 'las habilidades nuevas' (les nouvelles compétences).

Utiliser le mauvais article

Erreur :Los habilidades

Correction : Las habilidades. Rappelez-vous que le mot de base 'habilidad' se termine par -dad, ce qui est un indice fort que le mot est féminin, tout comme de nombreux mots français se terminant par '-té' (ex: la capacité).

poderes

/po-DEH-res//poˈðeɾes/

nom masculinA2neutre
Choisissez « poderes » lorsque vous faites référence à des facultés extraordinaires, surnaturelles ou magiques, souvent rencontrées dans la fiction ou les mythes.
Un enfant joyeux flottant sans effort dans les airs au-dessus d'un champ vert, démontrant le pouvoir de voler.

Exemples

El villano quería robarle sus poderes al héroe.

Le méchant voulait voler les superpouvoirs du héros.

Ella descubrió que tenía poderes para mover objetos con la mente.

Elle a découvert qu'elle avait des capacités pour déplacer des objets avec son esprit.

Ne pas confondre « habilidades » et « poderes »

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « poderes » pour des compétences normales. Rappelez-vous que « habilidades » concerne les aptitudes du quotidien ou professionnelles, tandis que « poderes » est réservé aux capacités exceptionnelles ou surnaturelles.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.