habilidades
ah-bee-lee-DAH-des
/a.βi.liˈða.ðes/
📝 En Action
Necesitas desarrollar tus habilidades comunicativas para el trabajo.
A2Tu dois développer tes compétences en communication pour le travail.
¿Cuáles son las habilidades blandas más importantes hoy en día?
B1Quelles sont les compétences non techniques (soft skills) les plus importantes de nos jours ?
Ella tiene muchas habilidades artísticas, como pintar y dibujar.
A1Elle a de nombreuses aptitudes artistiques, comme la peinture et le dessin.
💡 Points de grammaire
Toujours Féminin
Le mot 'habilidad' (singulier) est toujours féminin. Ainsi, lorsqu'il est au pluriel ('habilidades'), il requiert des articles et adjectifs féminins : 'las habilidades nuevas' (les nouvelles compétences).
❌ Erreurs Courantes
Utiliser le mauvais article
Erreur : “Los habilidades”
Correction : Las habilidades. Rappelez-vous que le mot de base 'habilidad' se termine par -dad, ce qui est un indice fort que le mot est féminin, tout comme de nombreux mots français se terminant par '-té' (ex: la capacité).
⭐ Conseils d''utilisation
Singulier vs. Pluriel
En espagnol, nous utilisons généralement la forme plurielle 'habilidades' lorsque nous parlons d'un ensemble général de maîtrises, de manière similaire à l'usage du pluriel 'compétences' en français.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : habilidades
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement 'habilidades' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'habilidades' est la même chose que 'destrezas' ?
Ils sont des synonymes très proches. 'Habilidades' (aptitudes/compétences) est le terme le plus large. 'Destrezas' implique souvent des compétences qui nécessitent de la dextérité physique, de la pratique ou une formation spécifique (comme un métier ou un sport), mais ils sont souvent interchangeables.
Comment dit-on 'soft skills' et 'hard skills' en espagnol ?
Nous utilisons couramment les expressions 'habilidades blandas' pour les compétences non techniques (comme la communication ou le travail d'équipe) et 'habilidades duras' ou 'habilidades técnicas' pour les compétences techniques (comme la programmation ou la comptabilité).