Inklingo

Comment dire "amant" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouramantest amanteutilisez « amante » pour désigner un partenaire amoureux, souvent dans le cadre d'une relation extraconjugale ou secrète, mettant l'accent sur la dimension romantique ou sexuelle clandestine.

amante🔊C1

Utilisez « amante » pour désigner un partenaire amoureux, souvent dans le cadre d'une relation extraconjugale ou secrète, mettant l'accent sur la dimension romantique ou sexuelle clandestine.

En savoir plus →
amado🔊B1

Employez « amado » pour parler de l'être aimé dans un sens général et affectueux, souvent utilisé dans un contexte romantique ou poétique, sans connotation d'illicéité.

En savoir plus →
enamorado🔊B1

Utilisez « enamorado » pour décrire une personne qui est amoureuse, quelqu'un qui ressent des sentiments amoureux profonds, souvent dans le contexte d'une relation naissante ou passionnée.

En savoir plus →
querido🔊B1

Utilisez « querido » pour désigner un amant, spécifiquement une personne avec qui l'on entretient une relation amoureuse ou sexuelle, souvent en dehors du mariage, similaire à « maîtresse ».

En savoir plus →
amiguito🔊B2

Préférez « amiguito » dans un registre informel ou péjoratif, pour parler d'un amant ou d'un protégé, souvent dans des situations où il y a une notion de favoritisme ou de relation cachée.

En savoir plus →
French → espagnol

amante

ah-MAHN-tehaˈman.te

nomC1courant
Utilisez « amante » pour désigner un partenaire amoureux, souvent dans le cadre d'une relation extraconjugale ou secrète, mettant l'accent sur la dimension romantique ou sexuelle clandestine.
Deux silhouettes se tenant la main et se penchant l'une vers l'autre, illustrant un partenaire romantique ou un amant.

Exemples

Ella descubrió que su esposo tenía una amante.

Elle a découvert que son mari avait une maîtresse.

La novela cuenta la historia de un hombre y su amante secreta.

Le roman raconte l'histoire d'un homme et de son amante secrète.

Su amante le regaló un collar muy caro.

Son amant lui a offert un collier très cher.

Le même mot pour les deux

Rappelez-vous, 'amante' est utilisé pour les hommes et les femmes. Vous utilisez 'el amante' lorsque vous parlez d'un homme, et 'la amante' lorsque vous parlez d'une femme.

amado

ah-MAH-dohaˈmaðo

nomB1littéraire, courant
Employez « amado » pour parler de l'être aimé dans un sens général et affectueux, souvent utilisé dans un contexte romantique ou poétique, sans connotation d'illicéité.
Une illustration montrant deux figures humaines simplifiées engagées dans une étreinte tendre et aimante, représentant la personne aimée.

Exemples

Mi amado ha vuelto a casa.

Mon bien-aimé est rentré à la maison.

El amado regresó después de un largo viaje.

Le bien-aimé est revenu après un long voyage.

Ella espera la llamada de su amado.

Elle attend l'appel de son être cher.

Utilisation comme Nom

Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'amado' est seul, remplaçant le nom de la personne. Vous devez utiliser un article (el, un, mi, su, etc.) devant lui.

enamorado

eh-nah-moh-RAH-dohena.moˈɾa.ðo

nomB1courant
Utilisez « enamorado » pour décrire une personne qui est amoureuse, quelqu'un qui ressent des sentiments amoureux profonds, souvent dans le contexte d'une relation naissante ou passionnée.
Deux personnes se tenant proches, se tenant la main et se souriant chaleureusement, représentant un partenaire romantique ou un petit ami/une petite amie.

Exemples

Mi enamorado me escribió un poema.

Mon amoureux m'a écrit un poème.

Mi enamorado me envió un mensaje dulce.

Mon petit ami m'a envoyé un message doux.

Los enamorados se dieron la mano mientras caminaban.

Les amoureux se sont donné la main en marchant.

Inversion du Genre

Lorsqu'il est utilisé comme nom, le genre change la personne dont vous parlez. 'El enamorado' est un partenaire masculin, et 'la enamorada' est une partenaire féminine. En français, 'petit ami' et 'petite amie' changent le mot lui-même.

querido

keh-REE-dohkeˈɾiðo

nomB1courant, familier
Utilisez « querido » pour désigner un amant, spécifiquement une personne avec qui l'on entretient une relation amoureuse ou sexuelle, souvent en dehors du mariage, similaire à « maîtresse ».
Un homme et une femme se souriant affectueusement, se tenant très proches l'un de l'autre.

Exemples

La reina tenía un querido secreto.

La reine avait un amant secret.

La película trata de un hombre que tiene una querida.

Le film parle d'un homme qui a une maîtresse.

Hola, querido, ¿qué tal el trabajo hoy?

Salut, mon amour, comment s'est passée ta journée de travail ?

Se rumorea que el político le compró un piso a su querida.

On murmure que le politicien a acheté un appartement à sa maîtresse.

amiguito

ah-mee-GEE-tohamiˈɣito

nomB2informel, familier, péjoratif
Préférez « amiguito » dans un registre informel ou péjoratif, pour parler d'un amant ou d'un protégé, souvent dans des situations où il y a une notion de favoritisme ou de relation cachée.
Une illustration de livre d'histoires de deux personnages en vestes sombres se penchant conspiratoirement, se chuchotant des secrets dans une ruelle sombre.

Exemples

El jefe solo promociona a sus amiguitos.

Le patron ne promeut que ses petits protégés.

El director solo contrata a sus amiguitos, sin importar la experiencia.

Le directeur n'embauche que ses hommes de main, sans égard pour l'expérience.

¿Quién es ese amiguito que te trae flores todos los días?

Qui est cet 'ami' (amant sous-entendu) qui t'apporte des fleurs tous les jours ?

Sarcasme et Ton

Lorsqu'il est utilisé dans des contextes impliquant la politique, les affaires ou des secrets romantiques, le suffixe diminutif amiguito peut être sarcastique, suggérant que la relation est peut-être trop proche ou pas entièrement honnête. Cela contraste avec le français où l'ironie est souvent transmise par l'intonation seule, sans modification morphologique du mot.

Ne pas confondre « amante » et « amado »

L'erreur la plus fréquente est de confondre « amante » (partenaire, souvent illicite) avec « amado » (l'être aimé, sans connotation). « Amado » est plus général et affectueux, tandis que « amante » implique une relation plus spécifique et souvent cachée.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.