Comment dire "amant" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “amant” est “amante” — utilisez « amante » pour désigner un partenaire amoureux, souvent dans le cadre d'une relation extraconjugale ou secrète, mettant l'accent sur la dimension romantique ou sexuelle clandestine.
amante
ah-MAHN-tehaˈman.te

Exemples
Ella descubrió que su esposo tenía una amante.
Elle a découvert que son mari avait une maîtresse.
La novela cuenta la historia de un hombre y su amante secreta.
Le roman raconte l'histoire d'un homme et de son amante secrète.
Su amante le regaló un collar muy caro.
Son amant lui a offert un collier très cher.
Le même mot pour les deux
Rappelez-vous, 'amante' est utilisé pour les hommes et les femmes. Vous utilisez 'el amante' lorsque vous parlez d'un homme, et 'la amante' lorsque vous parlez d'une femme.
amado
ah-MAH-dohaˈmaðo

Exemples
Mi amado ha vuelto a casa.
Mon bien-aimé est rentré à la maison.
El amado regresó después de un largo viaje.
Le bien-aimé est revenu après un long voyage.
Ella espera la llamada de su amado.
Elle attend l'appel de son être cher.
Utilisation comme Nom
Lorsqu'il est utilisé comme nom, 'amado' est seul, remplaçant le nom de la personne. Vous devez utiliser un article (el, un, mi, su, etc.) devant lui.
enamorado
eh-nah-moh-RAH-dohena.moˈɾa.ðo

Exemples
Mi enamorado me escribió un poema.
Mon amoureux m'a écrit un poème.
Mi enamorado me envió un mensaje dulce.
Mon petit ami m'a envoyé un message doux.
Los enamorados se dieron la mano mientras caminaban.
Les amoureux se sont donné la main en marchant.
Inversion du Genre
Lorsqu'il est utilisé comme nom, le genre change la personne dont vous parlez. 'El enamorado' est un partenaire masculin, et 'la enamorada' est une partenaire féminine. En français, 'petit ami' et 'petite amie' changent le mot lui-même.
querido
keh-REE-dohkeˈɾiðo

Exemples
La reina tenía un querido secreto.
La reine avait un amant secret.
La película trata de un hombre que tiene una querida.
Le film parle d'un homme qui a une maîtresse.
Hola, querido, ¿qué tal el trabajo hoy?
Salut, mon amour, comment s'est passée ta journée de travail ?
Se rumorea que el político le compró un piso a su querida.
On murmure que le politicien a acheté un appartement à sa maîtresse.
amiguito
ah-mee-GEE-tohamiˈɣito

Exemples
El jefe solo promociona a sus amiguitos.
Le patron ne promeut que ses petits protégés.
El director solo contrata a sus amiguitos, sin importar la experiencia.
Le directeur n'embauche que ses hommes de main, sans égard pour l'expérience.
¿Quién es ese amiguito que te trae flores todos los días?
Qui est cet 'ami' (amant sous-entendu) qui t'apporte des fleurs tous les jours ?
Sarcasme et Ton
Lorsqu'il est utilisé dans des contextes impliquant la politique, les affaires ou des secrets romantiques, le suffixe diminutif amiguito peut être sarcastique, suggérant que la relation est peut-être trop proche ou pas entièrement honnête. Cela contraste avec le français où l'ironie est souvent transmise par l'intonation seule, sans modification morphologique du mot.
Ne pas confondre « amante » et « amado »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




