Inklingo

Comment dire "maîtresse" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmaîtresseest queridautilisez 'querida' pour désigner la maîtresse d'un homme dans une relation extraconjugale, souvent de manière informelle ou péjorative.

French → espagnol

querida

keh-REE-dohkeˈɾiðo

nom fémininB1courant
Utilisez 'querida' pour désigner la maîtresse d'un homme dans une relation extraconjugale, souvent de manière informelle ou péjorative.
Un homme et une femme se souriant affectueusement, se tenant très proches l'un de l'autre.

Exemples

La película trata de un hombre que tiene una querida.

Le film parle d'un homme qui a une maîtresse.

Hola, querido, ¿qué tal el trabajo hoy?

Salut, mon amour, comment s'est passée ta journée de travail ?

Se rumorea que el político le compró un piso a su querida.

On murmure que le politicien a acheté un appartement à sa maîtresse.

amante

ah-MAHN-tehaˈman.te

nom fémininC1littéraire/formel
Ce terme est une traduction plus neutre et littéraire pour 'maîtresse' dans le sens d'une femme impliquée dans une relation amoureuse, souvent clandestine.
Deux silhouettes se tenant la main et se penchant l'une vers l'autre, illustrant un partenaire romantique ou un amant.

Exemples

La novela cuenta la historia de un hombre y su amante secreta.

Le roman raconte l'histoire d'un homme et de son amante secrète.

Su amante le regaló un collar muy caro.

Son amant lui a offert un collier très cher.

Le même mot pour les deux

Rappelez-vous, 'amante' est utilisé pour les hommes et les femmes. Vous utilisez 'el amante' lorsque vous parlez d'un homme, et 'la amante' lorsque vous parlez d'une femme.

dueña

nom fémininB2courant/formel
Utilisez 'dueña' lorsque 'maîtresse' signifie 'propriétaire' ou 'dame' dans le sens de celle qui contrôle ou dirige, par exemple 'maîtresse de maison' ou 'maîtresse de son destin'.

Exemples

Ella se siente dueña de su destino y toma todas las decisiones.

Elle se sent maîtresse de son destin et prend toutes les décisions.

madame

mah-DAHM-ehmaˈðame

nom fémininB2spécifique/argotique
Emprunté au français, 'madame' en espagnol désigne spécifiquement la tenancière ou la directrice d'un établissement de prostitution.
Une femme sévère et bien habillée en robe violette et bijoux dorés, tenant une grande clé ancienne tout en se tenant avec assurance devant un lourd rideau rouge en velours fermé.

Exemples

La madame del local fue arrestada por la policía.

La maîtresse de maison de l'établissement a été arrêtée par la police.

Todos le temían a la madame, era una mujer de carácter fuerte.

Tout le monde craignait la maîtresse de maison ; c'était une femme au caractère fort.

Genre et Articles

Même si 'madame' est emprunté au français, en espagnol, il est traité comme un nom féminin et utilise toujours l'article féminin 'la', tout comme en français.

Prononciation

Erreur :Le prononcer à la française ('mah-DAM').

Correction : Les hispanophones prononcent généralement toutes les lettres, y compris le 'e' final : 'mah-DAHM-eh'.

Ne pas confondre 'querida' et 'dueña'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'dueña' pour parler de la maîtresse d'un homme. Rappelez-vous que 'dueña' signifie 'propriétaire' ou 'maîtresse de maison' (dans un sens de contrôle), tandis que 'querida' est le terme usuel pour une maîtresse dans une relation amoureuse.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.