Comment dire "mon amour" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “mon amour” est “cariño” — utilisez « cariño » comme terme affectueux général et très courant, adaptable à de nombreuses situations informelles pour s'adresser à un partenaire, un enfant ou même un ami proche..
cariño
Exemples
Hola, cariño, ¿cómo estás?
Salut, mon chéri/ma chérie, comment vas-tu ?
tesoro
teh-SOH-roh/teˈsoro/

Exemples
¡Hola, tesoro! ¿Cómo te fue en la escuela?
Bonjour, mon trésor ! Comment s'est passée l'école ?
No te preocupes, mi tesoro, todo estará bien.
Ne t'inquiète pas, mon trésor, tout ira bien.
Cohérence du Genre
Même lorsque vous appelez une fille ou une femme tesoro, le mot lui-même reste masculin : « Tú eres mi tesoro. » (Tu es mon trésor/mon chéri).
Utiliser la Forme Féminine
Erreur : “Utiliser *tesora* pour désigner une femme.”
Correction : Le mot *tesoro* ne change pas de genre lorsqu'il est utilisé comme terme d'affection. Utilisez toujours *tesoro* pour les hommes et les femmes.
cielo
/SYEH-loh//ˈsjelo/

Exemples
Hola, cielo, ¿cómo estás?
Salut, mon cœur, comment vas-tu ?
Gracias por la ayuda, eres un cielo.
Merci pour l'aide, tu es un ange.
No te preocupes, mi cielo, todo va a estar bien.
Ne t'inquiète pas, mon amour, tout ira bien.
Le Genre dans les Surnoms Affectueux
Même si « cielo » est un mot masculin, vous pouvez l'utiliser pour vous adresser à n'importe qui, quel que soit son genre. Vous pourriez entendre « mi cielo » (mon chéri/ma chérie) dit à un homme, une femme ou un enfant. C'est similaire à l'utilisation de 'mon cœur' en français, qui est invariable en genre.
nena
/NEH-nah//ˈnena/

Exemples
Hola, nena, ¿cómo estuvo tu día?
Salut, chérie, comment s'est passée ta journée ?
Te quiero mucho, nena.
Je t'aime tellement, bébé.
Nena, ¿quieres ir al cine esta noche?
Chérie, tu veux aller au cinéma ce soir ?
nene
NEH-neh/ˈne.ne/

Exemples
¿Qué quieres de cenar, nene?
Qu'est-ce que tu veux pour le dîner, chéri ?
Hola, nene. ¿Cómo te fue en el trabajo?
Salut, mon amour. Comment s'est passée ta journée de travail ?
papi
PAH-pee/ˈpa.pi/

Exemples
¿A dónde quieres ir de vacaciones, papi?
Où veux-tu aller en vacances, chéri ?
Te preparé café, papi. Está en la mesa.
Je t'ai préparé du café, mon amour. Il est sur la table.
Utiliser 'Papi' avec des inconnus (hors argot)
Erreur : “Utiliser 'papi' pour désigner un collègue masculin ou un patron.”
Correction : Réservez 'papi' à la famille très proche (papa/fils) ou aux partenaires romantiques. Utilisez 'señor' ou 'jefe' pour la formalité, car l'équivalent français 'papa' est rarement utilisé dans un contexte professionnel.
querido
/keh-REE-doh//keˈɾiðo/

Exemples
Querido papá: Te escribo para contarte mis noticias.
Cher papa : Je t'écris pour te raconter mes nouvelles.
Es un profesor muy querido por todos sus alumnos.
C'est un professeur très apprécié de tous ses élèves.
Mis queridas amigas, ¡qué alegría verlas!
Mes chers amis, quelle joie de vous voir !
Accord avec le Nom
Comme beaucoup d'adjectifs en espagnol, 'querido' change sa terminaison pour s'accorder avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'querido' pour le masculin (querido amigo) et 'querida' pour le féminin (querida amiga). Pour les groupes, utilisez 'queridos' ou 'queridas'.
Ordre des Mots
Lorsqu'il est utilisé pour signifier 'cher' par affection, 'querido' se place généralement avant le nom ou le titre de la personne (ex: 'mi querido Juan'). Ce placement ajoute une touche émotionnelle, contrairement au français où l'on dit souvent 'Jean, mon cher'.
Confusion avec 'Caro'
Erreur : “Dire 'Mi caro amigo' pour signifier 'mon cher ami'.”
Correction : Utilisez 'Mi querido amigo'. Bien que 'caro' puisse parfois signifier 'cher', il signifie le plus souvent 'cher' au sens de coûteux. 'Querido' est le meilleur choix pour l'affection.
Ne pas confondre les termes masculins et féminins
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





