Inklingo

Comment dire "bébé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourbébéest bebeutilisez ce terme générique pour désigner un très jeune enfant, un nourrisson, dans la plupart des situations courantes..

bebe🔊A1

Utilisez ce terme générique pour désigner un très jeune enfant, un nourrisson, dans la plupart des situations courantes.

En savoir plus →
criatura🔊A1

Ce mot, bien qu'ayant une connotation plus large d'être vivant, est souvent employé pour parler d'un nourrisson ou d'un très jeune enfant, soulignant sa fragilité ou sa nouveauté.

En savoir plus →
críoA2

Ce terme s'utilise pour un bébé ou un jeune enfant, souvent dans un contexte informel et familier, parfois avec une nuance de vivacité ou d'agitation.

En savoir plus →
beba🔊A2

Ce mot est spécifiquement utilisé pour désigner une petite fille nouveau-née ou très jeune.

En savoir plus →
nena🔊B1

Utilisé principalement pour une petite fille, ce terme a une connotation affectueuse, voire de « chérie », et est plus courant dans des contextes familiers ou tendres.

En savoir plus →
French → espagnol

bebe

BEH-beh/'be.βe/

NomA1Général
Utilisez ce terme générique pour désigner un très jeune enfant, un nourrisson, dans la plupart des situations courantes.
Une simple illustration d'un nourrisson heureux assis et souriant.

Exemples

El bebe está durmiendo en su cuna.

Le bébé dort dans son berceau.

Ven aquí, mi bebe, te doy un abrazo.

Viens ici, mon petit (bébé), je vais te faire un câlin.

La Distinction d'Accent

Le nom signifiant « bébé » s'écrit correctement « bebé » (avec un accent). L'accent tonique change entièrement le sens. Cependant, « bebe » (sans accent) est souvent utilisé de manière informelle ou rapide, surtout à l'oral, mais vous devriez essayer de l'écrire avec l'accent (« bebé »).

Fautes d'orthographe

Erreur :Écrire « bebe » quand vous voulez dire « bébé ».

Correction : Le nom doit porter l'accent sur le deuxième « e » : « bebé ».

criatura

kree-ah-TOO-rah/kɾjaˈtuɾa/

NomA1Général
Ce mot, bien qu'ayant une connotation plus large d'être vivant, est souvent employé pour parler d'un nourrisson ou d'un très jeune enfant, soulignant sa fragilité ou sa nouveauté.
Un bébé souriant portant une barboteuse jaune assis sur une couverture bleue douce.

Exemples

La criatura durmió toda la noche por primera vez.

Le bébé a dormi toute la nuit pour la première fois.

¡Mira qué linda criatura! ¿Cuántos años tiene?

Regarde comme il est mignon ! Quel âge a-t-il/elle ?

Mi hermana dejó a las criaturas con la abuela.

Ma sœur a laissé les enfants chez Grand-mère.

Genre Fixe

Même si l'enfant est un garçon, le mot 'criatura' reste féminin ('la criatura'). Le genre du mot ne change pas en fonction du genre réel de l'enfant.

Confondre le Genre

Erreur :Usar 'el criaturo' para un niño.

Correction : Utilisez toujours 'la criatura', même pour un enfant de sexe masculin. Le mot lui-même est toujours féminin.

crío

NomA2Informel
Ce terme s'utilise pour un bébé ou un jeune enfant, souvent dans un contexte informel et familier, parfois avec une nuance de vivacité ou d'agitation.

Exemples

Ese crío siempre está corriendo por la calle.

Ce gamin est toujours en train de courir dans la rue.

beba

/beh-bah//ˈbeβa/

NomA2Général
Ce mot est spécifiquement utilisé pour désigner une petite fille nouveau-née ou très jeune.
Une petite fille heureuse portant un nœud rose et une grenouillère blanche.

Exemples

La beba nació ayer por la mañana.

La petite fille est née hier matin.

¡Qué linda está la beba!

La petite fille est si mignonne !

Terminaison féminine

Alors que 'bebé' peut être utilisé pour les garçons et les filles, 'beba' est spécifiquement utilisé pour souligner que le bébé est une fille.

nena

/NEH-nah//ˈnena/

NomB1Affectueux/Informel
Utilisé principalement pour une petite fille, ce terme a une connotation affectueuse, voire de « chérie », et est plus courant dans des contextes familiers ou tendres.
Un couple adulte souriant s'étreignant tendrement, se regardant dans les yeux sur un fond simple.

Exemples

Hola, nena, ¿cómo estuvo tu día?

Salut, chérie, comment s'est passée ta journée ?

Te quiero mucho, nena.

Je t'aime tellement, bébé.

Nena, ¿quieres ir al cine esta noche?

Chérie, tu veux aller au cinéma ce soir ?

Confusion entre 'bebe', 'criatura' et 'crío'

Les apprenants confondent souvent ces termes génériques. 'Bebe' est le plus neutre et universel. 'Criatura' peut avoir une nuance plus poétique ou souligner la nouveauté. 'Crío' est plus familier et peut s'appliquer à un enfant un peu plus âgé et espiègle.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.