Comment dire "blouse" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “blouse” est “baby” — utilisez « baby » pour désigner un type spécifique de vêtement féminin court et léger, souvent en tissu fin comme la soie, porté comme sous-vêtement ou nuisette..
baby
/beh-ee-bee//ˈbei.βi/

Exemples
Ella se compró un baby de seda negro.
Elle a acheté une nuisette en soie noire.
El niño tiene que llevar el baby al colegio.
Le garçon doit porter sa blouse à l'école.
L'orthographe 'i' vs 'y'
Pour désigner la blouse de protection portée par les enfants en Espagne, vous la verrez souvent orthographiée 'babi' avec un 'i'. Cependant, certaines personnes utilisent encore l'orthographe anglaise avec 'y'.
bata
/BAH-tah//ˈbata/

Exemples
Todos los estudiantes deben usar la bata en el laboratorio.
Tous les étudiants doivent porter la blouse de laboratoire dans le laboratoire.
El médico se puso su bata blanca antes de empezar la operación.
Le médecin a mis sa blouse blanche avant de commencer l'opération.
Le contexte est clé
Quand on parle du travail ou des études, 'bata' signifie presque toujours une couche extérieure de protection, comme une blouse de laboratoire ou une blouse de travail, plutôt qu'un peignoir doux.
delantal
/deh-lan-TAHL//delanˈtal/

Exemples
Me puse el delantal para empezar a cocinar.
J'ai mis le tablier pour commencer à cuisiner.
El carnicero tiene el delantal manchado de sangre.
Le boucher a des taches de sang sur son tablier.
Ata bien las cintas de tu delantal para que no se caiga.
Attache bien les rubans de ton tablier pour qu'il ne tombe pas.
Formation du pluriel
Comme ce mot se termine par une consonne (l), on n'ajoute pas simplement un 's' pour le mettre au pluriel. Il faut ajouter 'es', ce qui donne 'delantales'.
Genre masculin
Même s'il s'agit d'un vêtement souvent associé à la cuisine, c'est un mot masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec ce mot : 'el delantal'.
Confusion avec 'Adelante'
Erreur : “Voy a comprar un adelante.”
Correction : Voy a comprar un delantal. 'Adelante' signifie 'en avant' ou 'devant', tandis que 'delantal' est le vêtement que l'on porte devant soi.
Erreur de genre
Erreur : “La delantal está sucia.”
Correction : El delantal está sucio. Rappelez-vous que la plupart des mots se terminant par 'l' sont masculins en espagnol.
La confusion entre « bata » et « delantal »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


