Inklingo

Comment dire "passionné" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpassionnéest apasionadoutilisez cet adjectif pour décrire quelqu'un qui exprime ou ressent des émotions fortes, souvent dans un contexte d'engagement ou de défense d'une cause.

apasionado🔊B1

Utilisez cet adjectif pour décrire quelqu'un qui exprime ou ressent des émotions fortes, souvent dans un contexte d'engagement ou de défense d'une cause.

En savoir plus →
entusiasta🔊A2

Employez cet adjectif pour qualifier une personne qui montre beaucoup d'enthousiasme et d'intérêt, souvent dans un cadre professionnel ou éducatif.

En savoir plus →
aficionado🔊A2

Utilisez ce nom pour désigner quelqu'un qui aime beaucoup une activité spécifique, souvent un hobby ou un sport, sans que ce soit nécessairement son métier.

En savoir plus →
amante🔊B2

Ce nom est utilisé pour parler d'un fervent admirateur ou partisan dévoué d'un art, d'une discipline ou d'une activité culturelle.

En savoir plus →
amateur🔊B1

Cet adjectif s'emploie pour qualifier une activité exercée par passion, sans caractère professionnel et sans rémunération.

En savoir plus →
ardiente🔊C1

Utilisez cet adjectif pour décrire des sentiments intenses, un désir fort ou une passion vive, souvent dans un contexte émotionnel ou romantique.

En savoir plus →
encendido🔊B2

Cet adjectif décrit une discussion, une atmosphère ou une personne animée par une forte émotion, souvent la colère ou l'enthousiasme.

En savoir plus →
intenso🔊B2

Employez cet adjectif pour qualifier des sentiments, des expériences ou des personnalités d'une grande force, profondeur ou vivacité.

En savoir plus →
caliente🔊B2

Bien que littéralement « chaud », cet adjectif peut décrire une personne impulsive, colérique ou au tempérament vif, par extension de la chaleur.

En savoir plus →
ardiendo🔊B1

Utilisé pour décrire une sensation de chaleur intense, souvent liée à la fièvre ou à une inflammation, rarement pour une passion abstraite.

En savoir plus →
coleccionista🔊B1

Ce nom désigne spécifiquement une personne qui collectionne des objets, souvent par passion ou intérêt pour un domaine particulier.

En savoir plus →
French → espagnol

apasionado

ah-pah-syoh-NAH-dohapasjoˈnaðo

adjectifB1neutre
Utilisez cet adjectif pour décrire quelqu'un qui exprime ou ressent des émotions fortes, souvent dans un contexte d'engagement ou de défense d'une cause.
Une personne jouant de la guitare avec une émotion intense et des couleurs vibrantes émanant de la musique.

Exemples

Es un defensor apasionado de los derechos de los animales.

C'est un défenseur passionné des droits des animaux.

Él es un defensor apasionado de los derechos humanos.

Il est un défenseur passionné des droits de l'homme.

Tuvieron un encuentro apasionado después de muchos años.

Ils ont eu une rencontre passionnée après de nombreuses années.

Ella es muy apasionada con todo lo que hace.

Elle est très passionnée par tout ce qu'elle fait.

Accord en genre et en nombre

Ce mot doit s'accorder avec la personne qu'il décrit. Utilisez 'apasionado' pour un homme, 'apasionada' pour une femme, et 'apasionados/as' pour des groupes.

Utilisation avec 'Ser'

Utilisez 'ser' pour décrire la personnalité de quelqu'un (par exemple, 'Él es apasionado'). Utilisez 'estar' si vous décrivez un état temporaire ou la manière dont quelqu'un agit à un moment précis.

Lien avec le sujet

Lorsqu'il est utilisé comme nom, il est presque toujours suivi de 'de' pour indiquer le domaine d'intérêt (par exemple, 'un apasionado de la historia').

Apasionado vs. Apasionante

Erreur :Utiliser 'apasionado' pour décrire un film ou un livre.

Correction : Utilisez 'apasionante' pour les choses qui provoquent la passion (comme un livre) et 'apasionado' pour la personne qui la ressent.

N'oubliez pas le 'de'

Erreur :Es un apasionado la música.

Correction : Dites 'Es un apasionado DE la música'. En espagnol, vous avez besoin de 'de' pour relier la personne à son hobby.

entusiasta

en-too-syas-tahentuˈsjasta

adjectifA2neutre
Employez cet adjectif pour qualifier une personne qui montre beaucoup d'enthousiasme et d'intérêt, souvent dans un cadre professionnel ou éducatif.
Une personne sautant haut en l'air avec un grand sourire et les bras ouverts sur un fond jaune vif.

Exemples

Ella es una guía turística muy entusiasta.

C'est une guide touristique très enthousiaste.

Ella es una profesora muy entusiasta.

Elle est une professeure très enthousiaste.

Recibieron la noticia con un grito entusiasta.

Ils ont reçu la nouvelle avec un cri enthousiaste.

A pesar de los problemas, él se mantiene entusiasta.

Malgré les problèmes, il reste enthousiaste.

Une seule terminaison pour tous

Ce mot est un adjectif 'rebelle' ! Il se termine par -a même lorsque vous décrivez un homme. On ne dit jamais 'entusiasto'.

Trait de caractère vs. État temporaire

Utilisez 'ser' avec 'entusiasta' pour décrire la personnalité de quelqu'un (il est une personne enthousiaste). Si vous voulez dire que quelqu'un est excité en ce moment, il vaut mieux utiliser 'estar entusiasmado'.

Utilisation de 'de'

Quand vous êtes un passionné 'de' quelque chose, utilisez toujours le mot 'de' après 'entusiasta'.

Le piège du 'O'

Erreur :El niño es muy entusiasto.

Correction : El niño es muy entusiasta. Le mot se termine toujours par 'a', quel que soit le genre de la personne.

Oublier l'article

Erreur :Soy entusiasta de música.

Correction : Soy entusiasta de la música. En espagnol, on inclut généralement l'article défini (el/la) quand on parle d'un sujet général qu'on aime.

aficionado

ah-fee-thyo-NAH-dohafiθjoˈnaðo

nomA2neutre
Utilisez ce nom pour désigner quelqu'un qui aime beaucoup une activité spécifique, souvent un hobby ou un sport, sans que ce soit nécessairement son métier.
Une personne portant un maillot coloré et une écharpe assortie, acclamant avec enthousiasme les mains en l'air.

Exemples

Mi padre es un gran aficionado al ajedrez.

Mon père est un grand amateur d'échecs.

Mi hermano es un gran aficionado al Real Madrid.

Mon frère est un grand fan du Real Madrid.

Los aficionados llenaron el estadio para ver el partido.

Les supporters ont rempli le stade pour regarder le match.

Utilisation de la préposition 'a'

Quand vous voulez dire ce dont vous êtes fan, utilisez toujours 'a' (équivalent de 'à' en français) suivi de la chose que vous aimez. Par exemple : 'aficionado a la música'.

N'oubliez pas le 'a'

Erreur :Soy aficionado la fotografía.

Correction : Soy aficionado a la fotografía. Vous avez besoin du 'a' pour relier la personne à l'intérêt, comme en français avec 'passionné DE quelque chose'.

apasionado

ah-pah-syoh-NAH-dohapasjoˈnaðo

nomB2neutre
Utilisez ce nom pour décrire une personne qui a un intérêt très marqué et profond pour une activité particulière, allant au-delà du simple hobby.
Une personne jouant de la guitare avec une émotion intense et des couleurs vibrantes émanant de la musique.

Exemples

Es un apasionado de la música clásica desde su juventud.

C'est un passionné de musique classique depuis sa jeunesse.

Él es un defensor apasionado de los derechos humanos.

Il est un défenseur passionné des droits de l'homme.

Tuvieron un encuentro apasionado después de muchos años.

Ils ont eu une rencontre passionnée après de nombreuses années.

Ella es muy apasionada con todo lo que hace.

Elle est très passionnée par tout ce qu'elle fait.

Accord en genre et en nombre

Ce mot doit s'accorder avec la personne qu'il décrit. Utilisez 'apasionado' pour un homme, 'apasionada' pour une femme, et 'apasionados/as' pour des groupes.

Utilisation avec 'Ser'

Utilisez 'ser' pour décrire la personnalité de quelqu'un (par exemple, 'Él es apasionado'). Utilisez 'estar' si vous décrivez un état temporaire ou la manière dont quelqu'un agit à un moment précis.

Lien avec le sujet

Lorsqu'il est utilisé comme nom, il est presque toujours suivi de 'de' pour indiquer le domaine d'intérêt (par exemple, 'un apasionado de la historia').

Apasionado vs. Apasionante

Erreur :Utiliser 'apasionado' pour décrire un film ou un livre.

Correction : Utilisez 'apasionante' pour les choses qui provoquent la passion (comme un livre) et 'apasionado' pour la personne qui la ressent.

N'oubliez pas le 'de'

Erreur :Es un apasionado la música.

Correction : Dites 'Es un apasionado DE la música'. En espagnol, vous avez besoin de 'de' pour relier la personne à son hobby.

amante

ah-MAHN-tehaˈman.te

nomB2neutre
Ce nom est utilisé pour parler d'un fervent admirateur ou partisan dévoué d'un art, d'une discipline ou d'une activité culturelle.
Une personne debout dans une forêt d'un vert éclatant, touchant doucement le tronc d'un grand arbre avec une expression d'affection profonde, illustrant un amoureux de la nature.

Exemples

Mi tío es un gran amante del vino.

Mon oncle est un grand amateur de vin.

Mi abuelo siempre fue un gran amante de la ópera.

Mon grand-père a toujours été un grand amoureux de l'opéra.

Los amantes de la naturaleza se reúnen aquí cada primavera.

Les amoureux de la nature se réunissent ici chaque printemps.

Le genre est déterminé par l'article

Même si le mot 'amante' se termine par '-e', il ne change pas de forme. Vous utilisez 'el' pour un passionné masculin ('el amante de la música') et 'la' pour une passionnée féminine ('la amante de la lectura').

entusiasta

en-too-syas-tahentuˈsjasta

nomB1neutre
Utilisez ce nom pour désigner une personne qui manifeste un vif intérêt et une grande excitation pour un sujet spécifique.
Une personne sautant haut en l'air avec un grand sourire et les bras ouverts sur un fond jaune vif.

Exemples

Él es un entusiasta del senderismo y viaja cada fin de semana.

C'est un passionné de randonnée et il voyage tous les week-ends.

Ella es una profesora muy entusiasta.

Elle est une professeure très enthousiaste.

Recibieron la noticia con un grito entusiasta.

Ils ont reçu la nouvelle avec un cri enthousiaste.

A pesar de los problemas, él se mantiene entusiasta.

Malgré les problèmes, il reste enthousiaste.

Une seule terminaison pour tous

Ce mot est un adjectif 'rebelle' ! Il se termine par -a même lorsque vous décrivez un homme. On ne dit jamais 'entusiasto'.

Trait de caractère vs. État temporaire

Utilisez 'ser' avec 'entusiasta' pour décrire la personnalité de quelqu'un (il est une personne enthousiaste). Si vous voulez dire que quelqu'un est excité en ce moment, il vaut mieux utiliser 'estar entusiasmado'.

Utilisation de 'de'

Quand vous êtes un passionné 'de' quelque chose, utilisez toujours le mot 'de' après 'entusiasta'.

Le piège du 'O'

Erreur :El niño es muy entusiasto.

Correction : El niño es muy entusiasta. Le mot se termine toujours par 'a', quel que soit le genre de la personne.

Oublier l'article

Erreur :Soy entusiasta de música.

Correction : Soy entusiasta de la música. En espagnol, on inclut généralement l'article défini (el/la) quand on parle d'un sujet général qu'on aime.

amateur

ah-mah-TEHRamaˈteuɾ

adjectifB1neutre
Cet adjectif s'emploie pour qualifier une activité exercée par passion, sans caractère professionnel et sans rémunération.
Une personne souriant tout en peignant un paysage coloré sur une toile dans un jardin ensoleillé.

Exemples

Soy un escritor amateur, solo escribo por placer.

Je suis un écrivain amateur, j'écris seulement par plaisir.

Él es un fotógrafo amateur muy talentoso.

C'est un photographe amateur très talentueux.

Jugamos en una liga de fútbol amateur los domingos.

Nous jouons dans une ligue de football amateur le dimanche.

La película tiene un estilo amateur que la hace parecer muy real.

Le film a un style amateur qui le rend très réaliste.

Un mot pour tous

Contrairement à de nombreux adjectifs espagnols, 'amateur' reste généralement le même que l'on parle d'un homme ou d'une femme (un acteur amateur / une actrice amateur). En français, l'adjectif s'accorde en genre et en nombre, donc 'amateur' au masculin singulier, 'amateurs' au masculin pluriel, 'amatrice' au féminin singulier et 'amatrices' au féminin pluriel.

L'astuce du pluriel

Comme il s'agit d'un emprunt, on dit souvent 'amateurs' au pluriel, alors que les règles espagnoles standard ajouteraient généralement '-es'. En français, le pluriel est 'amateurs' pour le masculin et 'amatrices' pour le féminin.

La confusion avec 'fan'

Erreur :Utiliser 'amateur' pour dire que l'on aime quelque chose.

Correction : Utilisez 'aficionado' si vous êtes fan d'une équipe, mais utilisez 'amateur' si c'est vous qui pratiquez le sport sans être payé.

ardiente

ar-DYEN-tehaɾˈðjen.te

adjectifC1poétique/formel
Utilisez cet adjectif pour décrire des sentiments intenses, un désir fort ou une passion vive, souvent dans un contexte émotionnel ou romantique.
Un cœur rouge simple et stylisé qui semble rayonner intensément et dégager de la chaleur ou de la passion.

Exemples

Tenía una ardiente ambición de triunfar.

Il avait une ardente ambition de réussir.

Mostró un deseo ardiente de ganar la competencia.

Il a montré un désir passionné de gagner la compétition.

Ella es una defensora ardiente de los derechos humanos.

Elle est une défenseure fervente/passionnée des droits humains.

Invariable en genre

Cet adjectif se termine toujours par '-e', ce qui signifie qu'il décrit à la fois les noms masculins ('deseo ardiente') et les noms féminins ('pasión ardiente') sans changer. C'est différent du français où l'on aurait 'un désir ardent' et 'une passion ardente'.

encendido

en-sen-DEE-dohensenˈdiðo

adjectifB2neutre/formel
Cet adjectif décrit une discussion, une atmosphère ou une personne animée par une forte émotion, souvent la colère ou l'enthousiasme.
Deux personnages simplifiés se faisant face de près, tous deux avec des visages rouges et de petites volutes de fumée ou de vapeur s'élevant de leur tête, illustrant une dispute intense et houleuse.

Exemples

El debate se volvió muy encendido.

Le débat est devenu très animé.

Tuvieron una discusión muy encendida sobre política.

Ils ont eu une discussion très houleuse sur la politique.

Su rostro estaba encendido por la vergüenza.

Son visage était rouge de honte.

Sens Figuré

Tout comme un feu peut être 'allumé', les émotions ou les arguments peuvent être 'allumés' ou 'échauffés'. Ce sens est utilisé pour les sentiments ou les discussions intenses.

intenso

een-TEHN-sohinˈtenso

adjectifB2neutre
Employez cet adjectif pour qualifier des sentiments, des expériences ou des personnalités d'une grande force, profondeur ou vivacité.
Un enfant assis à une petite table, profondément absorbé et se concentrant intensément sur le dessin d'une image avec un crayon rouge vif.

Exemples

Sufrió una pérdida muy intensa.

Il a subi une perte très intense.

Ella tiene sentimientos muy intensos sobre la justicia social.

Elle a des sentiments très intenses concernant la justice sociale.

Es una persona muy intensa; siempre está pensando en el futuro.

C'est une personne très intense ; elle pense toujours à l'avenir (signifiant profondément concentrée/sérieuse).

Tuvieron un debate intenso sobre política.

Ils ont eu un débat intense sur la politique.

Utiliser Ser vs. Estar

Puisque 'intenso' décrit généralement une caractéristique fondamentale (comme un trait de personnalité ou une force inhérente), il utilise presque toujours le verbe 'ser' (ex: 'Ella es intensa'). En français, l'équivalent est généralement 'être' : 'Elle est intense' (caractère permanent).

caliente

ka-lyen-tekaˈljente

adjectifB2familier
Bien que littéralement « chaud », cet adjectif peut décrire une personne impulsive, colérique ou au tempérament vif, par extension de la chaleur.
Une illustration simple de livre d'images d'un personnage avec un rougissement prononcé et un grand cœur rouge stylisé flottant au-dessus de sa tête, symbolisant un désir intense.

Exemples

Es un hombre de sangre caliente, se enfada fácilmente.

C'est un homme au sang chaud, il se fâche facilement.

Es una persona de sangre caliente, se enoja con facilidad.

C'est une personne au sang chaud, il se met en colère facilement.

El entrenador se puso caliente con el árbitro por la mala decisión.

L'entraîneur s'est énervé contre l'arbitre à cause de la mauvaise décision.

En la película, el personaje principal es un amante muy caliente y apasionado.

Dans le film, le personnage principal est un amant très passionné et ardent.

ardiendo

ar-DYEN-dohaɾˈðjen̪.do

adjectifB1neutre
Utilisé pour décrire une sensation de chaleur intense, souvent liée à la fièvre ou à une inflammation, rarement pour une passion abstraite.
Une illustration simple d'un visage (ou visage d'enfant) avec des joues rouges et des gouttelettes de sueur visibles, transmettant la sensation d'avoir une forte fièvre ou d'être brûlant de chaud.

Exemples

Tenía la garganta ardiendo por la infección.

Sa gorge était brûlante à cause de l'infection.

Tenía la frente ardiendo por la fiebre.

Son front était brûlant de chaud à cause de la fièvre.

Sus palabras estaban ardiendo de rabia.

Ses paroles étaient brûlantes de rage (étaient pleines de colère intense).

El sol estaba ardiendo al mediodía.

Le soleil était brûlant de chaud à midi.

Décrire l'intensité

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif, 'ardiendo' souligne souvent une chaleur extrême ou une émotion extrême, agissant comme un intensificateur pour le nom qu'il modifie. En français, on utiliserait souvent un adverbe comme 'extrêmement' ou un adjectif fort comme 'ardent'.

coleccionista

ko-lek-syo-nees-tahkoleksjoˈnista

nomB1neutre
Ce nom désigne spécifiquement une personne qui collectionne des objets, souvent par passion ou intérêt pour un domaine particulier.
Une personne organisant joyeusement une grande étagère remplie de divers robots jouets colorés.

Exemples

Mi vecino es un coleccionista de sellos raros.

Mon voisin est un collectionneur de timbres rares.

Mi abuelo es un gran coleccionista de monedas antiguas.

Mon grand-père est un grand collectionneur de vieilles pièces.

Como coleccionista, ella siempre busca ediciones raras de libros.

En tant que collectionneuse, elle recherche toujours des éditions rares de livres.

La exposición atrajo a coleccionistas de arte de todo el mundo.

L'exposition a attiré des collectionneurs d'art du monde entier.

Une seule terminaison pour tous

Le mot se termine par '-ista' que l'on parle d'un homme ou d'une femme. Il ne se transforme jamais en 'coleccionisto'.

Utilisez 'de' pour spécifier

Pour dire ce que quelqu'un collectionne, utilisez le mot 'de' (de) suivi de la forme plurielle de l'objet, comme 'coleccionista de relojes' (collectionneur de montres).

Le piège du 'O'

Erreur :El coleccionisto es mi tío.

Correction : El coleccionista es mi tío. Les mots se terminant par -ista sont neutres ; l'article 'el' ou 'la' indique le genre de la personne.

Confondre 'apasionado' et 'entusiasta'

Les apprenants confondent souvent 'apasionado' et 'entusiasta'. 'Apasionado' implique une émotion plus profonde et un engagement fort, tandis qu''entusiasta' décrit une personne joyeuse et pleine d'élan, sans nécessairement une connexion émotionnelle intense.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.