Inklingo

Comment dire "ardent" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourardentest entusiastautilisez « entusiasta » pour décrire une personne qui fait preuve d'un grand intérêt, d'une grande ferveur ou d'un grand zèle pour quelque chose, souvent dans un contexte positif.

French → espagnol

entusiasta

en-too-syas-tahentuˈsjasta

adjectifA2neutre
Utilisez « entusiasta » pour décrire une personne qui fait preuve d'un grand intérêt, d'une grande ferveur ou d'un grand zèle pour quelque chose, souvent dans un contexte positif.
Une personne sautant haut en l'air avec un grand sourire et les bras ouverts sur un fond jaune vif.

Exemples

Ella es una profesora muy entusiasta.

C'est une professeure très enthousiaste.

Recibieron la noticia con un grito entusiasta.

Ils ont reçu la nouvelle avec un cri enthousiaste.

A pesar de los problemas, él se mantiene entusiasta.

Malgré les problèmes, il reste enthousiaste.

Une seule terminaison pour tous

Ce mot est un adjectif 'rebelle' ! Il se termine par -a même lorsque vous décrivez un homme. On ne dit jamais 'entusiasto'.

Trait de caractère vs. État temporaire

Utilisez 'ser' avec 'entusiasta' pour décrire la personnalité de quelqu'un (il est une personne enthousiaste). Si vous voulez dire que quelqu'un est excité en ce moment, il vaut mieux utiliser 'estar entusiasmado'.

Le piège du 'O'

Erreur :El niño es muy entusiasto.

Correction : El niño es muy entusiasta. Le mot se termine toujours par 'a', quel que soit le genre de la personne.

encendido

en-sen-DEE-dohensenˈdiðo

adjectifB2neutre
Employez « encendido » pour qualifier une discussion, une atmosphère ou un sentiment qui est vif, passionné, voire houleux ou enflammé.
Deux personnages simplifiés se faisant face de près, tous deux avec des visages rouges et de petites volutes de fumée ou de vapeur s'élevant de leur tête, illustrant une dispute intense et houleuse.

Exemples

Tuvieron una discusión muy encendida sobre política.

Ils ont eu une discussion très houleuse sur la politique.

Su rostro estaba encendido por la vergüenza.

Son visage était rouge de honte.

Sens Figuré

Tout comme un feu peut être 'allumé', les émotions ou les arguments peuvent être 'allumés' ou 'échauffés'. Ce sens est utilisé pour les sentiments ou les discussions intenses.

explosivos

ehk-sploh-SEE-boseks.ploˈsi.βos

adjectifB2neutre
Utilisez « explosivos » dans le contexte littéral de quelque chose qui peut exploser ou qui a la capacité de provoquer une explosion, souvent lié à des substances ou des situations dangereuses.
Un simple bocal en verre contenant un liquide vert vif, bouillonnnant violemment et dégageant une épaisse vapeur, symbolisant la volatilité.

Exemples

Los gases explosivos deben almacenarse lejos de chispas.

Les gaz explosifs doivent être stockés loin des étincelles.

Las negociaciones se volvieron tensas y los ánimos estaban explosivos.

Les négociations sont devenues tendues et les esprits étaient explosifs (volatils).

Tienen unos caracteres muy explosivos, siempre discuten.

Ils ont des caractères très explosifs ; ils se disputent toujours.

Accord de l'Adjectif

Puisque 'explosivos' est masculin et pluriel, il doit s'accorder avec un nom masculin pluriel, comme 'gases' (gaz) ou 'problemas' (problèmes).

Incohérence de Genre

Erreur :Usando 'explosivos' para una palabra femenina como 'situaciones' ('situaciones explosivos').

Correction : Utilisez la forme féminine plurielle : 'situaciones explosivas'.

Ne pas confondre enthousiasme et inflammabilité

La confusion la plus fréquente concerne « entusiasta » et « encendido ». « Entusiasta » s'applique à une personne ou à son attitude positive, tandis que « encendido » décrit une intensité plus vive, parfois conflictuelle, comme une discussion enflammée. « Explosivos » est à réserver aux situations littéralement dangereuses.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.