Inklingo

Comment dire "allumé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouralluméest encendidoutilisez "encendido" pour parler d'appareils électroniques ou de lumières qui sont en fonctionnement, comme une télévision ou une lampe.

French → espagnol

encendido

en-sen-DEE-dohensenˈdiðo

adjectifA1neutre
Utilisez "encendido" pour parler d'appareils électroniques ou de lumières qui sont en fonctionnement, comme une télévision ou une lampe.
Une ampoule jaune vif et lumineuse suspendue à un cordon sur un fond sombre, indiquant qu'elle est allumée.

Exemples

La televisión sigue encendida, ¿quién la dejó así?

La télévision est toujours allumée, qui l'a laissée comme ça ?

Las luces de la calle estaban encendidas a medianoche.

Les lampadaires étaient allumés à minuit.

Asegúrate de que el motor no esté encendido antes de revisar el aceite.

Assurez-vous que le moteur n'est pas en marche (allumé) avant de vérifier l'huile.

Utiliser 'Encendido' comme Adjectif

Ce mot est la forme du participe passé du verbe 'encender' (allumer), mais il est utilisé comme un adjectif régulier. Il doit s'accorder avec ce qu'il décrit : 'el radio encendido' (masculin), 'la lámpara encendida' (féminin).

Utilisation avec Estar

Pour dire que quelque chose est 'allumé' ou 'illuminé' à l'instant T, utilisez toujours le verbe 'estar' (être dans un état) : 'El horno está encendido' (Le four est allumé).

Confondre 'Ser' et 'Estar'

Erreur :La luz es encendida.

Correction : La luz está encendida. Utilisez 'estar' car être 'allumé' est un état temporaire, pas une caractéristique permanente.

prendido

pren-DEE-dohpɾenˈdiðo

adjectifA1neutre
Ce terme est très courant pour indiquer que des lumières, des appareils électroniques ou des appareils ménagers sont en marche.
Une lampe de bureau jaune vif éclairant une table en bois.

Exemples

La luz de la cocina está prendida.

La lumière de la cuisine est allumée.

Dejaste el televisor prendido toda la noche.

Tu as laissé la télé allumée toute la nuit.

El fuego ya está bien prendido.

Le feu est déjà bien allumé.

Utilisation avec 'Estar'

Utilisez ce mot avec 'estar' lorsque vous voulez décrire l'état de quelque chose (par exemple, 'la lumière EST allumée'). En français, on utilise généralement le verbe 'être' suivi de l'adjectif 'allumé'.

Accord en genre

N'oubliez pas de changer la terminaison en 'prendida' si le nom est féminin, comme 'la radio' ou 'la luz'. En français, l'accord se fait avec l'adjectif 'allumé(e)'.

Confusion avec 'en'

Erreur :La luz está en.

Correction : La luz está prendida. (En espagnol, on ne peut pas simplement dire 'est allumé' avec une préposition ; il faut un adjectif comme 'prendido'.)

activado

ahk-tee-BAH-dohak.tiˈβa.ðo

adjectifA2neutre
Employez "activado" pour les systèmes, les alarmes ou les fonctions qui ont été mis en marche ou activés.
Un voyant vert vif allumé sur un appareil électronique simple.

Exemples

El sistema de seguridad ya está activado.

Le système de sécurité est déjà activé.

Tengo el modo de ahorro de batería activado.

J'ai le mode d'économie de batterie activé.

El protocolo de emergencia fue activado inmediatamente.

Le protocole d'urgence a été déclenché immédiatement.

Décrire un état

Utilisez 'activado' avec le verbe 'estar' pour décrire un état (le fait que quelque chose est actuellement allumé ou en fonction).

Accord avec le nom

Lorsque ce mot décrit une chose féminine (comme 'la alarma'), la terminaison change en 'activada'. Comme cette entrée concerne 'activado', il s'accorde avec des noms masculins comme 'el botón' ou 'el sistema'.

Personnalité vs. Statut

Erreur :Soy un hombre activado.

Correction : Soy un hombre activo. Utilisez 'activo' pour la personnalité/l'énergie, et 'activado' pour les choses qui ont été mises en marche.

excitado

eks-see-TAH-doheksiˈtaðo

adjectifB1neutre
Utilisez "excitado" pour décrire une personne qui est émotionnellement stimulée, souvent dans un sens sexuel ou d'excitation intense.
Une personne avec les joues très rouges et les yeux écarquillés et brillants, l'air agréablement troublée.

Exemples

Él se sentía excitado después de ver la película romántica.

Il s'est senti excité sexuellement après avoir regardé le film romantique.

Las células nerviosas están en un estado excitado.

Les cellules nerveuses sont dans un état stimulé.

No digas 'estoy excitado' si solo estás feliz por una fiesta.

Ne dites pas 'Estoy excitado' si vous êtes simplement heureux à l'idée d'une fête.

Accord Masculin/Féminin

Le mot se termine par -o au masculin (excitado) et change en -a au féminin (excitada). En français, nous utilisons le même mot 'excité' pour les deux genres, mais nous accordons l'adjectif.

Utilisation avec 'Estar'

On utilise ce mot avec 'estar' car il décrit un sentiment ou un état temporaire, pas un trait de personnalité permanent. En français, on utiliserait 'être' dans ce cas.

L'erreur du 'heureux'

Erreur :Estoy excitado por el viaje.

Correction : Estoy emocionado por el viaje. (Car 'excitado' implique généralement une excitation sexuelle en espagnol, tandis que 'emocionado' signifie que vous êtes heureux/impatient de quelque chose. En français, 'excité' peut signifier les deux, mais 'enthousiaste' ou 'impatient' sont plus précis pour le sens positif).

Confusion entre "encendido" et "prendido"

La confusion la plus fréquente concerne "encendido" et "prendido", qui sont souvent interchangeables pour les lumières et appareils. Cependant, "encendido" est légèrement plus formel et peut aussi s'appliquer à des concepts plus abstraits, tandis que "prendido" est très courant dans le langage parlé, surtout en Amérique Latine.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.